<big id="51rnt"></big>

    <meter id="51rnt"></meter>

    <var id="51rnt"><dfn id="51rnt"><ruby id="51rnt"></ruby></dfn></var>
      <meter id="51rnt"><menuitem id="51rnt"></menuitem></meter>
      <address id="51rnt"><sub id="51rnt"><thead id="51rnt"></thead></sub></address>

        聯系我們
        關注僑青
        掃描二維碼即可用手機登錄,隨時隨地關注僑聯最新動態!
        通知公告
        當前位置:首頁 > 聯系我們 > 通知公告
        江門概況(2016年版)最新版!
        發布時間:2017/10/16      瀏覽次數:86451

        江門概況(2016年版)

         

        《珠西產城樞紐 世遺中國僑都——江門》(中文)(英文)20160817版,最新版!


        英文版視頻鏈接:http://v.qq.com/page/x/x/t/x03214ffnxt.html

        中文版視頻鏈接:http://v.qq.com/page/v/e/2/v0321q4mqe2.html

        下載方式:http://pan.baidu.com/s/1hr3Y1i0 密碼:e5uj

         

        《小微雙創看江門》(7分48秒)20160825版

        下載方式:http://pan.baidu.com/s/1nvhe4nn 密碼:6nx0

         

         

        目錄
        CONTENT
        01 A Survey of Jiangmen  江門概況  5
        02 A Vibrant City  活力之城  17
        03   A Blessed Land for Business  創業福地   45
        04  Jiangmen as a Livable City    宜居城鄉   59
        05   Civilized Jiangmen  文明僑都   69
        06   Jiangmen’s Tourist Attractions   旅游勝地   83
        07   Service Information   服務信息   111

         

        序   Preface
        這里是人文薈萃之地。留下了唐代海上絲綢之路的輝煌和宋元崖門海戰的悲壯。近代維新領袖梁啟超從這里走上了改變中國命運的歷史舞臺。古代哲學大師陳白沙,民主革命先驅陳少白,著名愛國僑領司徒美堂、中國航空第一人馮如,油畫巨擘李鐵夫,國學大師陳垣……多少明星在歷史長河中閃耀。
        這里是幸福宜居之城。天馬河中獨木成林的“小鳥天堂”,萬頃碧海上椰風輕拂的上下川島,綠野田疇里水汽氤氳的溫泉仙境……還有那穿行林間鬧市玉帶般的綠道,以及西江之畔水繞山環的濱江新城。今天,在青山綠水的簇擁下,這里的人們正自豪地邁步在家園日新月異的道路上,引起了世人的矚目。
        世遺文化,中國僑都……

        Here is a gathering place of historical and cultural splendors. The glory of the Tang-dynasty Marine Silk Route and the Song-Yuan Tragic Battle of Yamen can still be traced here. The modern reform leader Liang Qichao embarked from here onto the road to change the fate of China. The ancient philosophical master Chen Baisha, the modern democratic revolution pioneer Chen Shaobai, the famous patriotic leader of overseas Chinese Situ Meitang, China’s first aviator Feng Ru, the great modern oil painting master Li Tiefu, the giant of traditional Chinese learning Chen Yuan,… these great minds from Jiangmen form a shining constellation. 
        Here is a happy livable city with the one-tree forest forming a birds’ paradise in the middle of the Tian-ma River, the Shang- and Xia-Chuan Islands in the boundless expanse of the sea, the misty wonderland of hot springs surrounded by green fields, ... ... and the jade-belt-like greenways threading through the woods, and the Riverside New District on the West River. Today, with its excellent environment of green hills and clear waters, the people of Jiangmen are forging ahead on a land of rapid progress, attracting the attention of the world. 
        Jiangmen, a land of world cultural heritage and China’s biggest source region of overseas Chinese.

         

        江門城市名片   Jiangmen s Accolades

        全國文明城市
        中國優秀旅游城市
        國家園林城市
        國家衛生城市
        國家環保模范城市
        中國人居環境范例獎城市
        中國舞蹈之城
        國家信息化試點城市
        全國雙擁模范城
        亞太經合組織中國RISE計劃試點城市
        中國綠色經濟十佳城市
        中國綜合實力百強城市

        The national civilized city
        China's Outstanding Tourist City
        National Garden City
        National Hygienic City
         National Model City of Environmental Protection
        China Human Habitation Demonstration Award
        China's Dance City
        National Pilot City for Informationization
        National Double-support Model City
        Trial City for the APEC RISE Program
        China's Top Ten Cities in Green Economy
        China Top 100 Cities in Comprehensive Strength

         

         

        江門概況   A Survey of Jiangmen

        地理區位  Geographic Location
        大江門戶,南海明珠——江門,位于珠江三角洲西岸城市中心,東鄰中山、珠海,西連陽江,北接廣州、佛山、肇慶、云浮,南瀕南海海域,毗鄰港澳。全市總面積9505平方公里,常住人口451萬人。
        Jiangmen, gateway to the West River and a pearl on the South China Sea, is located in the west of the Pearl River Delta, adjoining Zhongshan and Zhuhai to its east, Yangjiang to the west, Foshan and Yunfu to the north, facing the South China Sea, and in close proximity to the Hong Kong and Macao. It has a total land area of 9505.41 square kilometers and a resident population of 4,511,400.

        歷史沿革  History  
        江門市區地處西江與其支流蓬江匯合處,蓬江北面的蓬萊山與江南的煙墩山對峙似門,故名“江門”。江門歷史上屬于新會縣管轄,明朝初時,已成西江流域商業重鎮。1904年,江門設立海關,成為中國沿海重要的對外通商口岸。1925年、1951年曾兩次設為省轄市。1983年,設立地級市,實行市管縣體制。
        Jiangmen City is located at the confluence of the West River and the Pengjiang River, a tributary of the former. It derived its name from the two hills Penglai and Yandun which used to stand on the opposite sides of the Pengjiang River. Jiangmen had originally been governed by Xinhui County. In the early Ming era, Jiangmen had already become an important commercial town and meeting place of merchants. In 1904, the Jiangmen Customs House was set up at Beijie, enabling it to become one of the important coastal foreign trade ports of China.  In 1925 and 1951 it twice became a provincially-administered city.  In 1983, Jiangmen was set up as a prefectural-level municipality with counties under its jurisdiction.


        行政區劃   Administrative Division
        江門市設立蓬江、江海、新會3個區,下轄臺山、開平、鶴山、恩平4個縣級市,“五邑”是江門地區的俗稱。
        Jiangmen at present has jurisdiction over the three districts of Pengjiang, Jianghai and Xinhui and the four county-level cities of Taishan, Kaiping, Heshan and Enping. The whole region is popularly known as Wuyi, meaning five counties.


        蓬江區
        地處江門市區蓬江河以北,面積321.97平方公里,戶籍人口48.25萬。
        Pengjiang District, with a land area of 321.79km2 and a registered resident population of about 482,500, lies on the north side of the Pengjiang River.
        江海區
        地處江門市區東南部,面積109.16平方公里,戶籍人口16.12萬。
        Jianghai District, with a land area of 109.16 km2 and a registered resident population of about 161,200, lies in the southeast of Jiangmen City.
        新會區
        地處江門市區西南部,隋唐時期稱岡州,是廣東歷史文化名城,1992年撤縣設市,2002年撤市設區。面積1354.71平方公里,戶籍人口75.53萬。
        Xinhui District is located in the southwest of Jiangmen. It is a famous cultural city of Guangdong and during the Sui and Tang Dynasties, it was called Gangzhou. In 1992 its status was changed from county to city and in 2002 it became a district of Jiangmen City. It has a land area of 1354.71 km2 and a registered resident population of 755,300.
        臺山市
        原稱新寧縣,始建于1499年(明弘治十二年),1914年改名臺山縣,1992年撤縣設市。面積3286. 3平方公里,戶籍人口98.28萬。
        Taishan City was originally called Xin-ning County which was first set up in 1499 (the twelfth year of the Hongzhi Reign period of the Ming Dynasty). In 1914 it was renamed Taishan County and in 1992 it was elevated to a city. It has a land area of 3286.3 km2 and a registered resident population of 982,800.
        開平市
        1649年(清順治六年)建縣,1993年撤縣設市。面積1656.94平方公里,戶籍人口68.52萬。
        Kaiping was first established as a county in 1649 (the sixth year of the Shunzhi Reign period of the Qing Dynasty) and in 1993 its status was changed to city. It has a land area of 1656.94 km2 and a registered resident population of 685,200.
        鶴山市
        1731年(清雍正九年)設置鶴山縣,1958年曾與高明縣合稱高鶴縣,1981年恢復鶴山縣,1993年撤縣設市。面積l082.73平方公里,戶籍人口36.65萬。
        Heshan was first set up as a county in 1731 (the ninth year of the Yongzheng Reign period of the Qing Dynasty) and in 1958 it was combined with Gaoming Country to form Gaohe County.  In 1981 it was separated from Gaoming and became Heshan County again.  In 1993 it was granted the status of a city. It now has a land area of 1082.73 km2 and a registered resident population of 366,500.
        恩平市
        220年(東漢建安二十五年)建縣,1994年撤縣設市。面積1693.60平方公里,戶籍人口50.05萬。
        Enping was first established as a county in 220 (the 25th year of the Jiang’an reign period of the Eastern Han Dynasty) and in 1994 it was elevated from county to city. It has a land area of 1693.60 km2 and a registered resident population of 499,400.

         

        資源氣候  Resources and Climate

        江門市總面積占廣東省陸地總面積的5.32%,珠江三角洲的1/4。
        江門地處亞熱帶,氣候溫和,雨量充沛,年均氣溫22.2-22.9攝氏度,年均降雨量 2055 毫米左右,日照平均1700小時以上,無霜期在360天以上。
        全市集雨面積超過100平方公里的河流有26條,主要河流西江、潭江徑流量位居廣東省前列;海岸線長420公里,大小海島561個,數量居廣東省第二位;全市森林蓄積量1990.5萬立方米,森林面積421.50千公頃,森林覆蓋率45.32%;人均公園綠地面積17.6平方米。
        Jiangmen Municipality’s land area accounts for 5.32% of  Guangdong Province and about one quarter of the total area of the Pearl River Delta.
        It is located in the subtropical zone with a mild climate and abundant rainfall. Its average annual temperature ranges between 22.2 and 22.9 degrees Celsius and its annual rainfall averages 2055 mm. It has about 1700 hours of sunshine annually and its frost-free period lasts more than 360 days. 
        On its territory there are 26 rivers whose drainage area is over 100 km2, among which the Xijiang River (West River) and the Tanjiang River rank in the forefront in the province in terms of runoff. It tops all the prefectural-level cities in Guangdong in terms of the length of coastline (420km) and ranks second in the number of islands (561). Its total timber reserves stand at 19,905,000 cubic meters, its forestry area at 421500 hectares, its forest coverage rate at 44.79%, and its per capita green area at 17.6 square meters.


        “中國第一僑鄉” Jiangmen, China’s No. 1 Homeland of Overseas Chinese
        江門有“中國第一僑鄉”的美譽。祖籍江門的華僑、華人和港澳臺同胞近400萬人,遍布全球107個國家和地區。
        華僑愛國愛鄉,通過捐助公益、投資興業等方式幫助家鄉發展。到目前為止,為家鄉捐資捐物達70.7億港元,回鄉投資累計達196.59億美元。
        獨特的華僑歷史,形成了絢麗的僑鄉文化。從建筑、飲食、服飾、風俗習慣,隨處可見中西交融的痕跡。
        江門市先后與美國河濱市、美莎市、密爾布瑞市、澳大利亞阿拉臘市等4個海外城市締結為友好城市,發展友好交流對象城市有10多個,遍布7個國家和地區。
        Jiangmen Wuyi region is a famous source area of overseas Chinese and is extolled as “the No. 1 Homeland of Overseas Chinese”. Nearly 4 million Chinese of Jiangmen Wuyi origin reside in 107 countries and regions.
        The overseas folks love their homeland and through charitable contributions, investment, industrial development and other means, have contributed to the development of their ancestral hometowns. So far, they have donated money and goods worth up to 7.07 billion Hong Kong dollars to charity and invested up to 19.659 billion U.S. dollars in their hometowns. 
        Jiangmen’s unique emigration history has resulted in a brilliant culture featuring overseas elements. Traces of foreign influence can be found everywhere here from architecture to food, clothing, customs and manners.
        Jiangmen has established Friendship City relationship with the American cities of Riverside, Mesa and Millbrae and the Australia city of Ararat and has developed friendly exchanges with a dozen other cities spread over seven countries and regions.

        世界文化遺產開平碉樓與村落所在地
        Kaiping diaolou and villages are located a world's cultural heritage

        開平碉樓,位于江門市下轄的開平市境內,共1833座,是集防衛、居住和中西建筑藝術于一體的多層塔樓式建筑。2007年,“開平碉樓與村落”獲世界遺產大會通過,正式列入《世界遺產名錄》,成為我國首個華僑文化的世界遺產項目,也是廣東省唯一的世界文化遺產。
        Kaiping city of kaiping diaolou, located in jiangmen, a total of 1833 seats, defense, live and Chinese and western architectural art in the integration of multi-layer tower type. In 2007, the "kaiping diaolou and villages" passed by the world heritage committee, officially listed in the "world heritage", become the first overseas Chinese cultural world heritage project in our country, also is the only world cultural heritage in guangdong province.

         


        活力之城  A Vibrant City


        江門市按照省委、省政府的部署,以建設幸福僑鄉為核心任務,努力打造新一輪廣東改革發展的“開放之門”、粵西進入珠三角的“方便之門”,以及珠三角通向粵西、廣西乃至大西南的“輻射之門”,建設珠西新的城市中心、經濟中心和創新中心,中國僑都充滿了活力與生機。
        2014年,江門市實現兩個突破,全市生產總值突破2000億元大關,達到2083億元,固定資產投資突破1000億元大關,達1112億元,地方公共財政預算收入177億元,進出口總額首次突破200億美元,出口總額首次突破150億美元,社會消費品零售總額首次突破1000億元,經濟總量位居全省前列。
        Jiangmen, in accordance with the strategies of the provincial Party committee and government and with a view to building a happy Jiangmen region, is endeavoring to open “a door of reform” for Guangdong's new round of reform and development, "a door of convenience" for the west of Guangdong to enter the Pearl River Delta, and a “door of radiation” for the Pearl River Delta to connect the west of Guangdong, Guangxi and the greater southwest of China, to forge a new urban center and an economic center and innovation center in the West of the Pearl River Delta. Jiangmen is vibrating with vigor and vitality.
        In 2013, Jiangmen achieved a number of breakthroughs: its GDP totaled 208.3 billion yuan, crossing the 200 billion barrier, its fixed investment reached 111.2 billion yuan, passing the 100 billion mark, its local general budget revenue amounted to 17.7 billion yuan, its total export-import volume exceeded 20 billion US dollars, its total volume of export exceeded 15 billion US dollar for the first time, and its total retail sales of consumer goods for the first time exceeded 100 billion yuan. Its total economic volume ranks among the foremost in the province.

        重大部署  Major Strategies

        “五個主動對接”  Five Active Connects
        第一, 主動對接國家和省的重大發展部署和工作思路,特別是落實“珠江西岸戰略”;
        第二,主動對接《珠江三角洲地區改革發展規劃綱要(2008-2020年)》;
        第三, 主動對接珠三角東西兩岸和珠江西岸與粵西地區有機融合的交通網絡建設,推進“交通大會戰”;
        第四,主動對接以先進裝備制造業為重點的重大項目布局和建設;
        第五,主動對接粵港澳深度合作和廣州南沙、深圳前海蛇口、珠海橫琴自貿區,探索工貿結合,實現優勢互補、借船出海、錯位發展。
        Firstly, Jiangmen will take the initiative to connect with major national and provincial development strategies and train of thought, especially in implementing the Pearl River West Bank Strategy;
        Secondly, Jiangmen will actively connect with “Outline of the Plan for the Reform and Development of the Pearl River Delta (2008-2020)";
        Thirdly, Jiangmen will actively promoting the construction of the transport network to integrate the eastern and western parts of the Pearl River Delta and connect the west of the Pearl River Delta with the west of Guangdong province. 
        Fourthly, Jiangmen will actively connect with Guangdong’s layout and construction of major projects featuring advanced equipment manufacturing as the focus;
        Fifthly, Exploring the integration of industry and trade to achieve complementary advantages and taking advantage of neighboring cities’ platforms to realize development of each region’s advantageous industries.

        “東提西進、同城共融”
        Enhancing the East and Promoting the West 
        to Achieve Coordinated Development
        為深化“三邊”發展戰略,促進區域協調發展,江門做出“東提西進、同城共融”的總體部署!皷|提”是指東部三區一市(蓬江、江海、新會、鶴山)實施融合提質;“西進”是指西部臺開恩(臺山、開平、恩平)實施協同共進。按照“東部一體、西部協同”區域錯位發展的原則,以東西板塊統籌制訂發展政策,促進資源優化整合,推動區域交通一體、產業同興、環境共治、民生共享,實現同城共融、產城振興的發展目標。
        In order to deepen the "Three Sides” development strategy and promoting regional coordinated development, Jiangmen has mapped out the overall strategy of “Enhancing the East and Promoting the West for Coordinated Development”. “Enhancing the East' means integrating the east of Jiangmen (Pengjiang, Jianghai, Xinhui and Heshan) for quality enhancement and “Promoting the West” means promoting and coordinating the development of the west of Jianagmen (Taishan, Kaiping and Enping). In accordance with the "integration of the eastern parts and cooperative development of the western parts” principle, a comprehensive development policy for the eastern and western blocks has been formulated to promote optimal integration of resources and regional transportation, simultaneous industrial development, joint management of the environment, sharing of livelihood resources, with a view to achieving the higher development goal of building an integrated urban cluster and achieving simultaneous urban and industrial development.


        “經九條”  Nine Measures

        為抓好全市經濟工作,轉變工作思路精準發力,全力穩增長、調結構、促改革、惠民生,江門主動作為,出臺了緊盯投資、力抓工業、深挖消費、外貿推動、創新驅動、盤活空間、政策保障、堅守底線、強化監督等方面的九條舉措,簡稱為“經九條”。
        In order to promote economic development, shift the development approaches, steady growth, adjust the economic structure, promote reform, improve people's livelihood, Jiangmen government has formulated nine measures: to focus on introducing investment, push on industrial development, dig deep consumer potential, promote foreign trade, drive economy through innovation, revitalize development space, guarantee with policy, adhere to the bottom line, and strengthen supervision.


        珠三角先進制造業重點發展區
        A Key Region for Developing Advanced Manufacturing 
        in the Pearl River Delta

        2009年1月,《珠江三角洲地區改革發展規劃綱要(2008——2020年)》頒布實施,賦予了江門先進制造業重點發展區的定位。在《規劃綱要》的推動下,江門市戰略性新興產業蓬勃發展,新能源、新光源、新材料、高端裝備制造業、綠色家電(新型電子信息)迅速興起。
        In January 2009, the Outline of the Plan for the Reform and Development of the Pearl River Delta (2008-2020) was promulgated for implementation, which designates Jiangmen as a region for developing advanced manufacturing. Driven by the "Outline", Jiangmen’s strategic and emerging industries are booming and its new energy, new light source, new materials, high-end equipment manufacturing, and green household appliances (new electronic information) industries are rapidly emerging.

        2014年,廣東省委省政府作出打造珠江西岸先進裝備制造產業帶的戰略部署,明確將“主戰場”放在江門,要求江門大力發展先進裝備制造業,努力成為珠江西岸新的增長點。為落實省“珠西計劃”,江門市制定出臺“一綱要五行動方案”,即《江門市發展先進(裝備)制造業工作綱要(2014-2020年)》,以及龍頭企業培育行動、企業升級改造行動、產業平臺擴能增效行動、重大項目突破行動、產城融合振興行動五大行動方案,力爭把江門打造成為華南地區重要的先進裝備制造產業高地。到2020年,全市規模以上先進裝備制造業實現產值要超過3300億元。
        In 2014, the Guangdong provincial government formulated the strategic plan to build the west of the Pearl River Delta into an advanced equipment manufacturing belt clearly designated Jiangmen as “the main battlefield”. It required Jiangmen to vigorously develop the advanced equipment manufacturing industry and strive to become a new growth point on the West Bank of the Pearl River. To implement the plan, Jiangmen municipal government promulgated formulate one program (Jiangmen Advanced Equipment Manufacturing Work Program (2014-2020)) and five action plans (leading enterprises cultivation plan, enterprise upgrading and transformation plan, industry platform expansion and efficiency-improving plan, major projects breakthrough plan, and production-city integration and revitalization plan). By 2020, Jiangmen’s annual output value of advanced equipment manufactured by industrial enterprises above a certain scale in Jiangmen will have exceeded 330 billion yuan.


        核電新能源  臺山核電項目是中國與法國共同開發建設的第三代先進核電技術項目。一期工程建設兩臺機組,單機容量175萬千瓦,是目前世界上單機容量之最。
        Nuclear Energy     The Taishan Nuclear Power Project is a third-generation advanced nuclear-powered one jointly developed by China and France. Its first phase project includes two units, each with a capacity of 1.75 million kilowatts, the largest in the world.

        風電新能源 江門獲得核準的風電場已有7個,合計發電機組383臺,總裝機容量34.57萬千瓦。其中,端芬、汶村、廣海、上川風水嶺風電場和下川風電場已經投入使用。
        Windpower Energy    Jiangmen has obtained approval to build 7 wind farms with a total of 383 generation units and a combined installed capacity of 345,700 kilowatts. Of these farms, the Duanfen, Wencun, Guanghai, the Shangchuan and Xiachuan Islands wind farms have been put into operation.

        清潔能源(核電)裝備產業  臺山清潔能源(核電)產業園園區規劃總面積8250畝,重點發展核島和常規島輔助設備、核電站外圍設施制造以及核電輔助設備設計、研發、服務。預計2020年產值達220億元。
        Clean Energy (Nuclear Power) Equipment Industry     Taishan Clean Energy (Nuclear Power) Industrial Park, with a total planned area of 8250 mu (550 hectares), focuses on developing nuclear and conventional island auxiliary equipment, nuclear power station peripheral facilities as well as nuclear power auxiliary equipment design, research and development, and services. It is predicted that by 2020 its industrial production value will reach 22 billion yuan.

        LED新光源  目前,從事綠色(半導體)光源生產的規模以上企業有100多家,相關聯企業1000多家,2014年實現產值271.75億元。上中游外延芯片產量在省內處于領先水平,外延芯片自主技術在國內處于領先地位。
        The LED Industry   Currently, Jiangmen has more than 100 enterprises engaged in the production of green (semiconductor) lighting devices and more than 1,000 associated companies. In 2014, they achieved an output value of 27.175 billion yuan. Jiangmen’s output of epitaxial silicon chips leads the province and its related proprietary technology is in a leading position both domestically and internationally.

        軌道交通車輛裝備產業  廣東南車軌道交通車輛修造基地項目順利推進。一期工程建成后,將形成年新造城際動車組400輛,三級修65列/年,四五級修各35列/年的能力,成為珠三角地區軌道交通裝備制造領域的龍頭企業,城際動車組的核心修造基地。項目投產后預計帶動形成上千億元的產業規模。
        Jiangmen’s Rail Vehicle Equipment Industry  The China South Locomotive & Rolling Stock Corp’s Guangdong Rail Vehicle Building and Repair Project is going on smoothly. After the first phase is completed, it will have developed an annual capacity for building 400 intercity EMUs and conducting third-level repair for 65 EMUs and forth-level and fifth-level repair for 35 EMUs respectively, and will become a leading manufacturing enterprise and a core building and repair base for EMUs in the Pearl River Delta. After the whole project is put into production, it is expected to generate an industrial scale worth up to a hundred billion yuan.

        汽車零配件產業 江門是廣東省重要的汽車零部件生產地之一,主要生產輪轂、千斤頂、動力轉向器等50多種汽車零配件。車輪轂市場占有量均居國內同行業的領先地位。車橋龍頭企業富華重工落戶我市,將帶動江門汽車零配件產業飛速發展。
        The Automobile Spare Parts Industry     Jiangmen is one of the important auto parts production bases of Guangdong and manufactures over 50 kinds of auto spare parts including hubs, jacks, and steering units. The market share of its wheel hubs leads the country. The settlement of the leading enterprise in vehicle axles FUWA HEAVYINDUSTRIES CO.LTD in Taishan, Jiangmen will bring about the rapid development of Jiangmen's auto parts industry.

        化纖新材料  江門傳統支柱產業——化纖紡織在廣東省排在第一,在全國排在第三位。這些傳統產業成功發展了新型化工材料——用于航空、軍工、深海作業的高強度特種纖維。
        New Chemical Fiber Materials       Jiangmen's traditional pillar industry – the chemical fiber textile industry—ranks first in Guangdong and third in China. It has developed high-strength special fibers used in aviation, military equipment, and deep-sea operations.

        綠色家電  江門狠抓綠色家電產業發展,著力打造經濟新增長極,海信、金萊特電器、金源電器、漢宇電器陸續進駐江門,預計項目建成后產值將超1000億元。
        同時,江門市擁有以摩托車和汽車零部件、紡織服裝、造紙、造船、食品、包裝材料、五金衛浴、印刷、機電等為支柱、較為完整的工業體系。
        Green Household Appliances    Jiangmen has made vigorous efforts to develop a green home appliance industry and is striving to create new economic growth poles. Hisense, Kennede Electronics MFG Co., LTD, Jin Yuan Electrical Appliances, and HANYU have settled in Jiangmen, and after the completion of their projects, will generate an annual output value of over 100 billion yuan.
        Jiangmen's relatively complete industrial system also includes the making of  motorcycles and motorcycle parts, textile and clothing, papermaking, foodstuff, packaging materials, bathroom hardware, printing, and electric machinery.

        造船業   江門是廣東省重要的船舶制造基地,主要發展中小型船舶產業,基本形成造船、修船、拆船及船務配套于一體的上下游完整產業鏈。
        The Shipbuilding Industry    Jiangmen is an important shipbuilding base in Guangdong Province and mainly manufactures small and medium sized ships. It has basically formed a complete industrial chain featuring shipbuilding, ship repairing, ship-breaking and shipping service, integrating upstream and downstream enterprises.

        全市擁有17個國家級產業基地,2個國家級和3個省級外貿轉型升級示范基地,以及全省首個國家級出口工業產品質量安全示范區。
        Jiangmen currently has 17 national-level industrial bases, two national- and three provincial-level foreign trade transformation and upgrading demonstration bases, as well as the province's first national-level export product quality & safety demonstration area.

        國家級產業基地
        Jiangmen’s national-level industrial bases
        ★全國小微企業創業創新基地(江門)
        ★國家火炬計劃江門紡織化纖產業基地(江門)
        ★國家火炬計劃新材料產業基地(江門)
        ★國家電子信息產業基地(江門)
        ★中國汽車零部件江門產業基地(江門)
        ★國家火炬計劃江門半導體照明特色產業基地(江門)
        ★中國五金衛浴生產基地(蓬江區杜阮鎮)
        ★中國五金不銹鋼制品產業基地(新會區)
        ★中國船舶拆解基地(新會區)
        ★中國食品工業生產基地(新會區)
        ★中國電能源產業基地(臺山市)
        ★中國紡織服裝產業基地(開平市)
        ★中國水龍頭生產基地(開平市水口鎮)
        ★中國印刷產業基地(鶴山市)
        ★中國男鞋生產基地(鶴山市)
        ★中國納米碳酸鈣產業基地(恩平市)

        ★ National Small and Micro Enterprises Entrepreneurship and Innovation Base (Jiangmen)
        ★ The National Torch Program Jiangmen Textile and Chemical Fiber Industry Base 
        ★ The National Torch Program Jiangmen New Materials Industry Base 
        ★ China’s National Electronic Information Industry Jiangmen Base  
        ★ China's Auto Parts Industry Jiangmen Base
        ★ China’s National Torch Program Semiconductor Lighting Industry Jiangmen Base
        ★ China’s Bathroom Hardware Production Base (Duruan Town, Pengjiang District) 
        ★ China’s Stainless Steel Products Base (Xinhui District) 
        ★ China’s Ship-breaking Base (Xinhui District) 
        ★ China’s Foodstuff Production Base (Xinhui District)
        ★China’s Electric Energy Industry Base (Taishan)
        ★ China’s Textile and Clothing Industry Base (Kaiping) 
        ★ China’s Tap (Faucet) Production Base (Shuikou Town, Kaiping) 
        ★ China’s Printing Industry Base (Heshan)
        ★ China’s Men’s Shoes Production Base (Heshan)
        ★ China’s Microphone Production and Export Base (Enping)
        ★ China’s Nanometer Calcium Carbonate Industry Base

        國家級外貿轉型升級示范基地

        江門國家摩托車外貿轉型升級示范基地
        廣東省開平水口水暖衛浴基地
        National-level Foreign Trade Transformation and Upgrading 
        Demonstration Bases
        ※National-level Jiangmen Motorcycle Foreign Trade Transformation and 
        Upgrading Demonstration Base
        ※Shuikou, Kaiping, Guangdong Bathroom Hardware Base


        省級外貿轉型升級示范基地

        江門市新會五金不銹鋼制品基地
        江門市鶴山印刷產品基地
        江門市恩平恩城麥克風基地

        Jiangmen’s Provincial-level Foreign Trade Transformation and Upgrading 
        Demonstration Bases
        ※Xinhui Hardware & Stainless Steel Products Base
        ※Heshan Printing Base
        ※Enping Microphone Base

        國家級質量安全示范區

        江門市國家級出口摩托車質量安全示范區
        National-level Product Quality & Safety Demonstration Area
        ※Jiangmen National-level Export Motorcycle Quality & Safety 
        Demonstration Area

        自主創新Independent Innovation

        江門市是全國科技考核先進市,國家知識產權試點城市。
        全市有國家級高新技術開發區1個,國家級火炬計劃產業基地3個,國家級高新技術企業173家。一批民營科技企業、企業工程技術研究開發中心、科技孵化器煥發創新活力。專利申請量和授權量逐年上升。2014年專利申請量8348件,專利授權量5538件。
        Jiangmen is a national-level advanced municipality in science and technology development and a national-level pilot city in intellectual property development.
        The city has 1 national-level high-tech development zone, 3 National Torch Program industrial bases and 173 national-level high-tech enterprises. A number of private technology enterprises, corporate engineering and technology research and development centers, and technology incubators are asserting themselves. Its patent applications and approved patents are increasing year by year. In 2014, Jiangmen submitted 8348 patent applications, 5345 of which were granted.

        注重推進公共技術服務平臺建設,建成摩托車、半導體光電產品、機械裝備3家國家級檢測中心或重點實驗室及制漿造紙、電聲產品等一批省級檢測站。
        Jiangmen has push forward the construction of public technical service platforms and has built three national-level testing centers or key laboratories for motorcycles, semiconductor optical-electrical products and machinery equipment respectively. It has also built a number of provincial-level testing stations for pulp- and paper-making and electro-acoustic products.

        江門大廣海灣經濟區
        Jiangmen Greater Guanghai Bay Economic Zone
        位于江門市東南部,東鄰中山、珠海,西連陽江,北接江門主城區,包括江門市新會區、臺山市中南部和恩平市橫陂鎮,總規劃面積約3240平方公里。核心區主要位于銀湖灣和廣海灣,面積約520平方公里。起步區主要位于銀湖灣圍墾區、廣海灣填海區和上下川島,面積27.5平方公里。
        2013年12月31日,《廣東江門大廣海灣經濟區發展總體規劃(2013-2030年)》經省政府常務會議審議通過。按照科學規劃、從容建設的總體要求,以起步區建設為基礎,分步建設,將大廣海灣逐步建設成為全省海洋經濟發展的新引擎,珠三角實現大跨越發展的新增長極,珠三角輻射粵西及大西南的樞紐型節點,珠江西岸粵港澳合作重大平臺,傳承華僑文化的生態宜居灣區。到2030年,基本建成核心區功能齊備、產業競爭力強、濱海特色鮮明的綜合發展經濟區。
        Located in the southeast of Jiangmen region, adjacent to Zhongshan and Zhuhai in the east, linking Yangjiang in the west, connecting the Jiangmen city proper in the north, and covering Xinhui District, the central south of Taishan, and the Hengbei Town of Enping, the total planned area of the Jiangmen Greater Guanghai Bay Economic Zone amounts to about 3240 square kilometers. Its core area centers round the Yinhu Bay and Guanghai Bay, with an area of about 520 square kilometers. The initial area is concentrated at the Yinhu Bay reclamation area, the Guanghai Bay reclamation area and the Shang- and Xia-chuan Islands, covering an area of 27.5 square kilometers.
        On December 31, 2013, the "Master Plan for Developing the Jiangmen Greater Bay Economic Zone (2013-2030)” was approved by Guangdong provincial government. According to the overall plan, the zone will be built in the principle of scientific planning and step-by-step construction into a new engine for Guangdong's marine economy, a new growth pole for achieving the Pearl River Delta's leapfrog development, a hub for the Pearl River Delta to radiate to the southwest of China, a major platform for Guangdong-Hong Kong-Macao cooperation on the west bank of the Pearl River and an ecologically-friendly livable area rich with the local culture with characteristics of overseas Chinese. By 2030, its core area will be built into a comprehensive economic zone with complete functions, strong industrial competitiveness, and striking coastal features.


        產業園區Industrial Parks

        江門國家高新技術產業開發區
        地址:江海區
        截至2014年底,高新區(江海區)共有落戶工業企業約2000家,其中已投產1560多家,工業總產值375.77億元,形成了電子信息、機電、精細化工等三大支柱產業,各類高新技術企業135家。
        ★National-level Jiangmen New- and High-tech Industrial Development Zone
        Location: Jianghai District
        By the end of 2014, the park had introduced a total of about 2000 enterprises, 1560 of which had gone into operation with an annual industrial output value of 37.577 billion yuan. It has developed the three pillar industries of electronic information, electromechanical machinery and fine chemicals. 135 of the enterprises belong to the high-tech category.

        今后將重點發展以LED綠色光源產業和生物技術為主的戰略性新興產業,以電子信息、機電制造、汽車零部件、精細化工等為主的高附加值先進制造業,以現代物流、電子商務、總部經濟、科技服務、商住配套及金融服務等為主的現代服務業等三大主打產業。
        預計2018年高新區實現總產值超1000億元,其中工業總產值超800億元。
        In future, the park will focus on the three leading categories of industry: strategic emerging industries featuring energy-saving light source technologies and biotechnology, high-value-added advanced manufacturing featuring electronic information, electrical-mechanical machinery, auto parts, and fine chemicals, and the modern service industry featuring modern logistics, e-commerce, headquarters economy, science and technology services, supporting services for commercial and residential buildings, and finance. The zone is expected to generate an annual output value of 100 billion yuan by the end of 2018, 80 billion yuan of which by industrial enterprises.


        江門產業轉移工業園區
        地址:開平市、恩平市、臺山市
        廣東省示范性產業轉移工業園,總規劃面積1121.62公頃,采取“一區三園”的模式規劃建設,分為開平園區、恩平園區和臺山園區。開平園區重點發展高端五金機械及裝備制造業和新型纖維材料紡織業,鼓勵發展新材料產業。恩平園區重點發展以新光源和視聽設備類電子電器為主的電子信息產業和先進機械裝備制造業,適當發展新能源產業。臺山園區重點發展核電等清潔能源裝備和以汽車零部件產業為主的先進裝備制造業。至2014年底累計引進工業項目285個,計劃投資559.09億元。
        ★Jiangmen Industrial Transfer Park
        Location: Kaiping, Enping and Taishan
        The park, with a total planned area of 1121.62 hectares, is Guagndong’s demonstrative industrial transfer park. It consists of the Kaiping, Enping and Taishan Sections. The Kaiping section focuses on the development of high-end hardware machinery and equipment manufacturing and the new fiber material textile industry and encourages the development of new materials. The Enping section focuses on the development of electronic information industry featuring new light sources, electrical and electronic audio-visual equipment and advanced machinery and equipment manufacturing, and will appropriately develop the new energy industry. The Taishan section focuses on the development of nuclear power equipment and advanced equipment manufacturing featuring auto parts. By the end of 2014, the park had introduced 285 projects with a total investment of 55.909 billion yuan.


        濱江新城
        地址:蓬江區
        濱江新城位于江門市區北部,規劃面積174.4平方公里,規劃人口60萬。其發展定位是:依托西江,承接廣佛,發揮創新驅動引擎作用,建設成為集大制造、大數據、大健康產業于一體,產城人融合發展、宜居宜業宜游的現代化濱江生態園林新城區。
        西南部的先進制造業江沙示范園區是江門國家高新區的分園區,規劃面積9.53平方公里,重點發展高端精密電子和健康食品等主導產業。預計到2020年,園區將實現工業總產值超1000億元。
        南部的啟動區,面積26平方公里,重點規劃建設商住配套和公共設施項目。
        中部的功能區,主要承擔市級綜合公共服務中心和公眾日常工作辦公的功能。
        北部為生態旅游休閑區,重點打造珠三角西岸、西江沿岸重要的休閑旅游目的地和生態宜居新區。

        ★Binjiang (Riverside) New City
        Location: Pengjiang District
        The Binjiang (Riverside) New City is located in the northern part of Jiangmen City, with a planned area of 174.4 square kilometers and a planned population of 600,000. Its development orientation: Taking advantage of the West River, receiving the industrial radiation of Guangzhou and Foshan, playing the role of an innovation driving engine, and building a modern riverside  ecologically-friendly garden-style new city integrating big manufacturing, big data, and big health industries, and conducive to production, urban development and human development.
        The southwest part of the district is the Jiangsha Advanced Manufacturing Demonstration Park, a branch of Jiangmen High-tech Zone with a planned area of 9.53 square kilometers. It focuses on the development of high-end precision electronics and health food industries. It is expected that by 2020 the park will achieve an annual industrial output value of over 100 billon yuan.
        The southern part is the start-up zone with an area of 26 square kilometers, focusing on commercial and residential facilities and public facilities projects.
        The central part is its functional area mainly responsible for undertaking municipal comprehensive public service and daily office operations. 
        The northern part is an ecological tourism and leisure area designed as an important leisure tourism destination and an ecologically friendly livable district.

        廣東江門新會經濟開發區
        地址:新會區
        廣東江門新會經濟開發區是我省十大先進經濟開發區之一,國家科技部重點聯系民營科技園。開發區現擁有“三資”企業以及國內民營工商企業360多家,形成了電力器材、光學儀器、信息產業、精細化工、紡織制衣、鋼鐵冶煉和五金不銹鋼、摩托車制造等七大行業板塊。近年來,開發區的經濟保持25%以上的年增長速度,成為新會區招商引資和發展臨港經濟的重要基地。
        ★ Xinhui Economic Development Zone
        Location: Xinhui District
        The Xinhui Economic Development Zone is one of the 10 biggest advanced economic development zones in Guangdong, a key park for private technology companies under the auspices of the Ministry of Science and Technology. The zone now houses over 360 foreign-funded enterprises and domestic private industry and commerce enterprises. The Swiss ABB, Bao Yuan Optics Co. Ltd, JiangYu Group, Guang Neng Da Power Equipment Co. Ltd, Chongqing Lifan Motorcycle Production Base, and Guangdong Huaguan Steel have settled in the zone and it has developed 7 industries including power equipment, optical instruments, information industry, fine chemical industry, textile and clothing, steel smelting and hardware & stainless steel. In recent years, the zone's production has been increasing at an annual rate of more than 25% and it has become an important base for Xinhui to recruit investment and develop its port-surrounding economy.

        臺山工業新城
        地址:臺山市
        臺山工業新城位于臺山市北部,規劃總面積138平方公里。2014年共簽約落戶項目21個,總投資額162億元,包括投資額達50億元的中航特種裝備制造基地項目,投資額32億元的廣東雷迅科技項目,投資額30億元的華電LNG項目等多個重大項目。
        ★Taishan New Industrial Town 
        Location: Taishan 
        Taishan New Industrial Town is located in northern Taishan, with a total planned area of 138 square kilometers. In 2014 recruited 21 projects with a total investment of 1.62 billion yuan including a 5 billion yuan AVIC Special Equipment Corp. manufacturing base, a 8 billion yuan Guangdong Leixun New and Green Energy Co. Ltd project and a 3.2 billion yuan Huadian LNG project.

        鶴山工業城
        地址:鶴山市
        目前鶴山工業城共有共和—鶴城片區和址山片區,兩大片區總面積927.6521公頃,主攻以專用車、新能源汽車、整車等汽配業為主的重型裝備制造業,適度發展電子信息、新材料等產業。近期,鶴山市招商隊伍已著手跟蹤落實去年在談的46個總投資額226億元招商項目。
        ★Heshan Industrial Town 
        Location: Heshan
        Heshan Industrial Town currently has two sections (Hecheng and Zhishan) with a total area of 927.6521 hectares. It focuses on heavy equipment manufacturing featuring vehicle parts for special vehicles and new energy vehicles, and will also develop electronic information and new materials industries. Recently, Heshan city government has set about the 46 projects signed last year with a total investment of 22.6 billion yuan.


        廣東軌道交通裝備產業園
        地址:新會區
        廣東軌道交通產業園分為修造基地和配套產業基地,初步規劃用地約1300畝,總規劃用地面積為6600畝;厣a時速140、160、200公里城際動車組,并提供軌道交通車輛架修、大修等修造服務。2013年,第一輛江門產和諧號城際列車已經在基地下線。
        ★Guangdong Rail Transportation Equipment Industrial Park
        Location: Xinhui District
        Guangdong Rail Transportation Equipment Park consists of an equipment– making-and-repair base and a supporting industrial base. Its preliminary planned area for use is 1300 mu (87 hectares) and its total planned area will reach 6600 mu (440 hectares). The base is designed to manufacture 140-, 160-, 200-kilo/hintercity EMUs and will provide rail vehicle frame repair and overhaul repair service. In 2013, the first Harmony intercity train made in Jiangmen went off the production line.


        銀洲湖紙業基地
        地址:新會區
        銀洲湖紙業基地是我省規劃建設的三大紙業基地之一,全省首批循環經濟試點和國家第二批循環經濟試點園區。
        基地以造紙和相關產業為主導,按三個五年規劃分期建設,總投資981億元,總規模年產1040萬噸紙和紙板。經過短短幾年的發展,紙業基地已初具規模,目前已經進駐廣東華泰、亞太紙業、維達紙業等25家企業。
        ★Yinzhouhu Paper-making Base
        Location: Xinhui District
        Yinzhouhu Paper-making Base is one of the three paper-making bases planned by Guangdong province, one of the first batch of circular economy pilot spots and a member of China's second batch of circular economy pilot parks.
        The base features paper-making and related industries and will be constructed in three five-year phases and involve a total investment of 98.1 billion yuan. It will achieve a production scale of 10.4 million tons of paper and paperboard. After a few years of development, the base has begun to take shape and is now home to 25 paper-making enterprises including Guangdong Huatai Paper Co., Ltd, Asia Pacific Paper, and Vinda Paper Co. Ltd.


        崖門定點電鍍工業基地
        地址:新會區
        崖門定點電鍍工業基地嚴格按照省統一規劃建設,符合環保標準;氐闹鲗Мa業是金屬表面處理,為精密鑄造、機械電子、五金、水暖器材、汽車零部件等企業提供必要的金屬表面處理。目前進駐企業有30多家。 
        ★Yamen Electroplating Base
        Location: Xinhui District
        Yamen Electroplating Base is built in strict accordance with the unified planning by the provincial government and is up to environmental protection standards. Its leading industry is metal surface treatment for precision casting, machinery and electronics, hardware, plumbing equipment and auto parts. At present it contains over 30 enterprises.


        行業協會、商會及企業聯合會
        Industry Associations, Chambers of Commerce, 
        and Enterprise Associations
           江門市行業協會和商會組織蓬勃發展,有各類行業協會、商會及企業聯合會 143 家,著名的行業協會有江門市銀行同業公會、江門市房地產行業協會、江門市建筑業協會和江門市交通運輸行業協會等;著名的商會有江門外商投資企業協會、江門國際商會、江門市僑商總會、江門市浙江商會、江門市湖南商會、江門市福建商會、江門市江西商會、江門市廣西商會、江門市潮資企業聯誼會、江門民營企業資商會等。

        In Jiangmen, industry associations and chambers of commerce are flourishing and serve as bridges between the corporate world and the government. They provide practical service for enterprises of their lines and promote local economic development and social progress. At present, there are 143 chambers of commerce, industry associations and enterprise associations. Its outstanding industry associations include Jiangmen Banking Association, Jiangmen Real Estate Industry Association, Jiangmen Construction Industry Association and Jiangmen Communication and Transportation Association and its well-known chambers of commerce include Jiangmen Foreign-Invested Enterprises Association, Jiangmen International Chamber of Commerce, Jiangmen Overseas Chinese-Funded Enterprises Association, Jiangmen Zhejiang Chamber of Commerce, Jiangmen Hunan Chamber of Commerce, Jiangmen Fujian Chamber of Commerce, Jiangmen Jiangxi Chamber of Commerce, Jiangmen Guangxi Chamber of Commerce, Jiangmen Chouzhou Enterprises Association and Jiangmen Private Enterprises Association.


        廣東省“米袋子”、“菜籃子”
        Guangdong’s "Rice Bag” and "Vegetable Basket"  
        江門市是廣東省的“米袋子”、“菜籃子”,珠三角都市群和港澳地區重要的農副產品供應基地。2014年,全市農業     增加值168.14億元,農村居民人均純收入12746元。
        Jiangmen is Guangdong Province’s "rice bag" and "vegetable basket", providing agricultural produce for the Pearl River Delta cities, and Hong Kong and Macao. In 2014 Jiangmen increased its rural output value by 16.814 billion yuan and its rural per capita net income reached 12746 yuan.

        現代農業Jiangmen's Modern Agriculture
        開平市是廣東省首個國家級現代農業示范區。江門市是廣東省粵臺農業合作試驗區。
        全市糧食年播種面積穩定在300萬畝左右,是全省第二大冬種馬鈴薯產業基地,下轄三區四市有5個省商品糧基地縣,臺山、開平、恩平是省產糧大縣、全國糧食生產先進單位(先進縣),臺山素有“廣東第一田”美譽。全市生豬、家禽飼養量分別處于全省第四、第三位,鶴山、蓬江、開平是全國生豬調出大縣;水產品產量位居全省第四、珠江三角洲首位,江門是“中國錦鯉之鄉”,臺山是全國最大的鰻魚養殖、出口基地,新會是全省三大南美白對蝦淡化養殖基地之一。
        Kaiping is Guangdong's first national-level modern agricultural demonstration zone and Jiangmen is Guangdong's pilot area in Guangdong-Taiwan agricultural cooperation.
        Jiangmen's cultivated land has been maintained around 3 million mu or 200,000 hectares and is the second largest potato production base in Guangdong. There are five commodity grain bases in its three districts and four cities. Taishan, Kaiping and Enping are major grain producing areas in the province and national-level food production advanced units (advanced counties). Taishan has been known as "the first field in Guangdong". Jiangmen's numbers of hog and poultry rank fourth and third respectively in the province and Heshan, Pengjiang and Kaiping are nationally major hog supply bases. Jiangmen's output of aquatic products ranks fourth in the province and first in the Pearl River Delta. Jiangmen is also the hometown of the Chinese Koi; Taishan is the largest eel farming and export base of China; and Xinhui is the province's largest farming base of South American white prawns.

        綠色食品Green Food

        江門農產品綠色健康,質量保障良好,高品質農產品的數目和覆蓋率名列全省前茅。全市擁有有機食品19個,綠色食品38個,無公害農產品130個,農產品地理標志認證產品2個,廣東省農業類名牌產品29個。2014年,全市農產品質量抽檢合格率99.49%。
        Jiangmen's agricultural products are green and healthy with good quality assurance and its high-quality agricultural product number and coverage rate rank among forefront in the province. Jiangmen possesses 19 organic food brands, 38 green food brands, 130 pollution-free agricultural products, and 2 agricultural products with geographical indications, and 29 famous agricultural product brands. In 2014, the sampling pass rate of its agricultural products exceeded 99.49%.


        特色鮮明的第三產業Jiangmen’s Distinctive Tertiary Industry
        以商貿、物流、旅游、會展、金融、文化、餐飲、房地產為代表的第三產業蓬勃發展,現代服務業發展水平顯著提高。
        Jiangmen’s tertiary industry featuring trade, logistics, tourism, convention and exhibition, finance, culture, catering and real estate is flourishing and its modern service has improved significantly.

        旅游業Jiangmen’s Tourism

        打響碉樓、溫泉、海島“三張牌”,緊密粵港澳旅游聯動,旅游業快速發展。2014年,全市旅游收入達279億元人民幣,同比增長25%,全省排名第五;全市接待游客3790.48萬人次,同比增長13.42%。
        Jiangmen has well played its three trumps of tourism--diaolou towers, hot springs and islands--and actively interacted with Hong Kong and Macau and its tourism industry has been developing rapidly. In 2013, Jiangmen’s tourism industry yielded a revenue of 27.9 billion yuan, an increase of 25% and ranking fifth in the province. It received 37.9048 million tourist trips, an increase of 13.42% over the previous year.


        現代物流業Jiangmen’s Modern Logistics

        全市擁有3000家物流關聯企業。
        一站式物流服務中心江門市物流公共服務平臺進駐市行政服務中心。銀洲湖、鶴山和南新區現代物流基地加快建設,一批國際級的采購平臺,如綠色光源交易中心、水暖衛浴國際采購中心、義烏小商品批發城已陸續建成,江門作為珠西物流中轉區的地位更加突顯。
        Jiangmen has 3,000 logistics-related enterprises. 
        The one-stop Jiangmen Logistics Public Service platform is stationed in the Jiangmen Administrative Service Center. A number of logistic bases like Yinzhouhu, Heshan and New South District Logistics are under construction and world-class procurement platforms such as the Jiangmen Green Lighting Devices Trading Center, tap (faucet) & sanitaryware international procurement center, Yiwu Small Commodity Wholesale Center have been completed. Jiangmen’s status as a logistics staging area west of the Pearl River is now more prominent.


        會展經濟 Convention and Exhibition Economy

        珠中江進出口商品展銷會、傳統家具精品鑒賞會、摩托車工業博覽會、農業博覽會、新會不銹鋼制品展銷會、中國(水口)衛浴設備展銷洽談會、開平牛仔服裝節、綠色(半導體)光源博覽會已經形成品牌。創新招商引資形式,通過“重點項目集體推介”的形式,實現招商引資大跨越。

        Zhuhai-Zhongshan-Jiangmen Import and Export Fair, Traditional Fine Furniture Appreciation Fair, Motorcycle Fair, Agricultural Products Fair, Xinhui Stainless Steel Products Fair, China (Shuikou) Bathroom Sanitaryware Fair, Kaiping Jeans Fashion Festival, and the Green (semiconductor) Light Sources Fair have become well-known brands. Jiangmen has been innovating its forms of investment recruitment and has achieved a leapfrog breakthrough by promoting key projects in groups.


        文化產業  Jiangmen's Culture Industry

        印刷業已成為江門市文化產業的龍頭。鶴山雅圖仕印刷有限公司是我國規模最大的印刷企業,廣東省首批文化產業示范基地。
        培育出一批動漫企業和原創動漫品牌,繽果(BENKO)、蔡李佛等系列動漫產品成為大眾的時尚寵兒。
        工藝美術形成地方特色,葵藝、白沙茅龍筆蜚聲海內外,新會、臺山等地的仿明清古典家具與“京作”、“蘇作”齊名,一批用珍稀紅木原料制作的古典家具精品被國家博物館、人民大會堂和國務院收藏。
        臺山玉石、恩州奇石被譽為石頭中的瑰寶。

        Printing has become Jiangmen's leading cultural industry. Heshan Leo Printing Company (China) is the largest printing company in China and ranks among Guangdong's first batch of Cultural Industry Demonstration Bases. 
        Jiangmen has nurtured a number of animation companies and original animation brands like BENKO and Cai Li Fo which have become popular fashion darlings. 
        Jiangmen's arts and crafts have developed their own distinctive features. Its palm leaf products and Baisha Maolong writing brushes are renowned at home and abroad. Its classic-style furniture made in Xinhui and Taishan is as famous as that made in Beijing and Jiangsu. A batch of Ming- and Qing-style furniture made in Xinhui and Taishan of rare mahogany has been collected by China's National Museum, the Great Hall of the People and the State Council.
        Taishan's gem stones and Enping's Exotic Stone are extolled as treasures among stones.


        創業福地
        A Blessed Land for Business

         

        交通區位優勢
        Jiangmen's Transportation and Locational Advantages

        已建成佛開、開陽、新臺、江鶴、中江、江珠、江肇、西部沿海等8條高速公路,通車里程379公里,居廣東地級市前列。廣珠城際軌道已建成通車。廣中江高速公路、江羅高速公路、中開高速公路、鶴開高速公路、新臺高速公路南延線、江順大橋、廣佛江珠城軌、江恩城軌(含臺山支線)、廣珠鐵路、深圳至茂名鐵路,以及深中通道、港珠澳大橋通車后,江門作為珠三角通往粵西陸路交通樞紐的地位將更為突顯。
        江門水路至香港95海里,至澳門53海里。擁有國家一類貨運口岸新會港和臺山廣海港,銀洲湖水域可通航萬噸巨輪。廣海灣及川島地區具備建設30萬噸深水港的優越條件。

        In Jiangmen there have been built 8 superhighways with a total traffic mileage of 379 kilometers, ranking in the forefront among the prefecture-level cities in Guangdong. The Guangzhou-Zhuhai intercity rail has been in operation. With the completion and operation of the Guangzhou-Zhongshan-Zhuhai Expressway, Jiangmen-Luoding Expressway, Zhongshan-Kaiping Expressway, Heshan-Kaiping Expressway, the southern extension of Xinhui-Taishan Expressway, Jiangmen-Shunde Bridge, the Guangzhou-Foshan-Jiangmen-Zhuhai Intercity Rail, Jiangmen-Enping Rail (including the Taishan extension), Guangzhou-Zhuhai Railway, and Shenzhen-Maoming Railway, Shenzhen-Zhongshan Expressway and the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, Jiangmen's position as transportation hub linking the Pearl River Delta to the west of Guangdong will be more prominent. 
        Jiangmen is 95 nautical miles from Hong Kong and 53 nautical miles from Macao. It possesses the national Class-I freight ports of Xinhui and Guanghai (Taishan). Its Yinzhouhu waters are navigable for 10,000-ton ships and the Guanghai Bay and the Shang- and Xia-chuan Islands area are suitable for the construction of a 300.000-ton deep-water port.


        江順大橋  Jiangmen-Shunde Bridge

        江順大橋西起江門市蓬江區棠下鎮天河頂,跨越西江,東聯順德區杏壇鎮,是“廣佛江快速通道”主要工程之一。大橋全長約2250米,按雙向六車道一級公路標準建設。項目2011年11月21日正式啟動,2014年6月6日提前6個月正式合龍,預計2015年建成通車。通車之后,江門至順德的時間將由近1個小時縮短至20分鐘。
        The bridge starts at Tianheding in Tangxia Town, Pengjiang District, crosses the West River and connects Xingtan Town, Shunde. It is one of the main projects of the Guangzhou-Foshan-Jiangmen fast track. The bridge has a total length of about 2250 meters, with three lanes on each side and built in accordance with standards for Class-I highway. The project was officially started on November 21, 2011 and the framework was completed on June 6, 2014, ahead of schedule. It is expected to be put into operation in 2015, by then the drive time from Jiangmen to Shunde will be shortened from 1 hour to 20 minutes.


        江門大道Jiangmen Avenue

        江門大道全長約123公里,總投資約240億元。
        江門大道全程無紅綠燈,北接廣佛經濟圈,南抵崖門海邊,通過西部沿海高速公路對接港珠澳大橋,將全市經濟最發達的蓬江、江海、新會、鶴山等區域連在一起,將真正構成一個20分鐘的緊密城市生活圈,對密切江佛兩地聯系、推進珠三角一體化、產城融合提質意義重大。
        江門大道北、江門大道中蓬江段已全面啟動施工,計劃2015年底建成主線;江門大道中新會段也將于2015年開工建設。江門大道南(西線)也將爭取2017年建成。
        The  123-km Jiangmen Avenue involving an investment of 24 billion yuan will be a traffic-lights-free fast track, connecting Guangzhou-Foshan economic circle at the north end linking with the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge at Yamen via the Guangdong Western Coastal Superhighway. It will connect Pengjiang, Jianghai, Xinhui, and Heshan, the most economically developed areas in Jiangmen region, and genuinely form a 20-minute urban life circle. It will be of great significance in closely connecting Jiangmen and Foshan and promoting the integration of the Pearl River Delta, and the integration of production and cities.
        The Pengjiang section (the northern section) of the avenue is already under construction and will have been completed by the end of 2015. The middle section (xinhui section) will be started in 2015 and the southern section will be completed in 2007.

         

        深茂鐵路Shenzhen-Maoming Railway

        深茂鐵路東起深圳北,途經深圳、東莞、廣州(南沙)、中山、江門、陽江、茂名等7個市,終點到茂名東站,全長390公里,按雙線、時速200公里規劃設計。2014年6月28日率先開工的深茂鐵路江門至茂名段,正線東起江門南站,經江門新會、臺山、開平、恩平、陽江市,終于茂名東站。正線全長265.5公里,工程總投資約283億元。其中江門段長109公里,總投資約126億元,共設江門南、雙水、臺山、開平、蜆崗、恩平、大槐7個車站(其中蜆崗為預留越行站)。
        深茂鐵路江門至茂名段建成通車后,通行時間將由現在的4個小時,減少到2小時以內。

        The Shenzhen-Maoming Railway starts at Shenzhen North Railway Station in the east, and ends at Maoming East Railway Station, via Shenzhen, Dong-guan, Guangzhou (Nansha), Zhongshan, Jiangmen, Yangjiang, and Maoming, with a total length of 390 km. It will be built as a double railway designed for 200 km / h trains. The Jiangmen-Maoming section which was started on June 28, 2014 will pass through Xinhui, Taishan, Kaiping, Enping and Yangjiang and ends at Maoming. It has a length of 265.5 km and involves an investment of 28.3 billion yuan. The 109 km long section within Jiangmen region involves an investment of 12.6 billion yuan; it will have seven stations set up: Jiangmen South, Shuangshui, Taishan, Kaiping, Xiangang, Enping, Dahuai (Xiangang as reserved overtaking station).
        After the completion and operation of Shenzhen-Maoming Railway, travel time from Jiangmen to Maoming will be reduced to within 2 hours from the present 4.


        土地供給優勢Jiangmen’s Advantages in Land Supply

        江門土地資源在珠三角得天獨厚,已開發的建設用地比例僅占11.24%,是先發地區的1/3乃至1/4。全市還, , 有未利用地666平方公里,占土地總面積7.69%。
        Jiangmen is well-endowed in land resources: the proportion of its developed land for construction accounts for only 11.24% of its total land, about 1/3 or even 1/4 of the ration of other advanced municipalities in the Pearl River Delta. Jiangmen still has 666 square kilometers of unused land, accounting for 7.69% of its total land area.


        能源基地優勢Jiangmen’s Advantages in Energy

        , ,, ,

        江門, 是中國電能源產業基地,電力總裝機至“十二五”可達1900萬千瓦,是珠三角供電形勢最好的城市。<, BR>臺山市是我國第一個“點對多點”直購電試點地區,納入直購電試點企業的工業用電價格平均可降0.11元/千瓦。
        臺山市、開平市、恩平市納入廣東省東西兩翼電價價區,其中大工業分類電價降幅逾一成。
        Jiangmen is one of China’s electric energy bases; its total installed capacity will be up to 19 million kilowatts by the end of the Twelfth Five-Year Plan Period and it will be the most amply-supplied municipality in power in the Pearl River Delta. 
        Taishan is China’s first pilot area for "single point-to-multiple points" direct purchase of electricity and enterprises incorporated in the program can enjoy a discount of 0.11 yuan / kw in their power consumption.
        Taishan , Kaiping , Enping falls into the category of cheaper power price zone covering the east and west wings of Guangdong and most of its enterprises can enjoy a price discount of 10% in power consumption.


        人力資源優勢Jiangmen’s Advantages in Human resources

        江門市是廣東省開展職業教育最好的地級市之一,職業教育培訓體系完善,技能人才儲備豐富。截止到2014年底,全市技能人才總量53.8萬人,其中,高技能人才8.51萬人,高技能人才總量占技能人才總量的15.8%。全市擁有技工院校 3 所,高技能人才公共實訓基地3家,其中,省級高技能人才公共實訓基地1家。全市建立各類職業培訓機構46家,開展培訓工種165個,基本形成覆蓋城鄉,涵蓋初、中、高、技師和高級技師等各技能等級的職業技能培訓網絡。
        Jiangmen is one of the best municipalities in Guangdong Province in terms of vocational education. It has established a developed system for training high-skilled workers and has built rich reserves of technical talents. By the end of 2014, it had accumulated a reserve of 538,000 skilled personnel, of whom 85,100 were high-skilled, a proportion of 15.8%.  It has 3 technicians institutes and 3 public practical training bases for high-skilled workers, of which 1 is a provincial-level one. Jiangmen has established 46 vocational training institutions for 165 types of work. A vocational training network covering both rural and urban areas and all levels of skills has developed.

        環境比較優勢 Jiangmen’s Advantages in Environmental Capacity

        江門是珠江三角洲地區環境質量較好的城市之一,全市主要河流水質至今仍保持Ⅱ至Ⅲ類標準,城市水域功能區和飲用水源水質達標率100%。大氣環境質量優良率71%,森林覆蓋率45.32%,城鎮生活污水處理率達到85%以上,市區生活垃圾無害化處理率達到100%。
        2012年順利通過國家環保模范城復核。

        Jiangmen is one of the municipalities in the Pearl River Delta region with relatively good environmental quality. The water quality of its major rivers still maintains at Class II and III standards. The quality compliance rate of water in its urban areas and of its sources of drinking water is 100%. The annual ratio of its good air quality days is 71%; its forest coverage rate is 45.32% and its urban sewage treatment rate is 85%. Jiangmen’s rate of harmless treatment of urban living garbage reached 100%.
        In 2012Jiangmen passed the review of its status as a national environmental protection model city.


           政府服務優勢Jiangmen’s Advantages in Government Services

        “一站式”、“一網式”審批系統和“12345”服務熱線等一系列服務型政府建設舉措,使得江門的行政效率多次得到國內外權威機構的認可。廣東省地方政府公共服務評價調查報告顯示,江門市政府服務滿意度連續三年位居全省第二。
        Jiangmen’s “one-stop” and "one network" approval system and its "12345" hotline and other service-oriented government initiatives have won the recognition of authoritative certification institutions at home and abroad. The 2010 Guangdong survey of local government service indicated that Jiangmen ranked second provincially in citizens’ rate of satisfaction with government service.

        政府服務熱線12345
        以“統一接聽、按責轉辦、限時辦結、統一督辦、統一考核”為原則,全面受理、辦理群眾有關政務和公共服務方面非緊急的咨詢、求助、建議、投訴等各類訴求,服務范圍涵蓋全市。提供12345電話受理、網上市長信箱受理和市領導手機公開號碼(15907501111)短信受理、微信、微博等多種受理方式。

        Government Service Hotline 12345
        On the principle of "Unified Answering, Implementing according to Duties Specified, Settling within Time Limits, Unified Supervision and Unified Assessment”, the hotline fully accept and handle citizens' urgent consulting, calls for help, suggestions and complaints regarding government affairs and public service. Also online mayor mailbox and telephone number (15907501111), SMS, microblog, and Wechat accounts are also available for citizens to seek help, offer suggestions, and lodge complaints. 

        行政服務中心
        市行政服務中心,成立于1997年2月,是省內首家綜合行政事務的管理服務機構。
        目前,進駐行政服務中心部門共計60個,采用“一座樓辦事、一個口受理、一個窗收費、一網式審批、一站式服務”的運作模式,按照“咨詢一次講清、表格一次發清、要求一次說清、材料一次收清、受理一次審清、規費一次算清”的要求提供各類證照辦理、建筑報建等對外服務。
        Jiangmen Administrative Service Center
        Jiangmen Municipal Administrative Service Center, established in February 1997, was the province's first comprehensive administrative services agency.
        The center works on the model of “One Building, One Reception Window for Handling and One for Charges Collection, One-net-type approval, and One Stop Service” and at present, 60 government agencies have set up offices in the center. It provides various types of services, mainly examination, approval and issuing of certificates and building application approval.


        江門市公共資源交易中心
        負責市直和蓬江、江海區公共資源交易及其他各市(區)交通、水利工程招投標交易,并提供相關咨詢和服務,是市政府指定的公共資源統一進場交易的服務平臺。主要業務范圍涵蓋政府采購、建設工程招投標、土地與礦業權交易、產權交易等。
        更多信息可以直接通過中心門戶網站(網址:zyjy.jiangmen.gov.cn)以及前往市公共資源交易中心業務窗口(地址:市行政服務中心大樓三樓)獲取。

        Jiangmen Public Resources Trading Center
        The center as the service platform designated by the municipal government for the transaction of public resources is responsible for the unified transaction of public resources and for handling bids for transportation and water conservancy projects in Jiangmen region and provides relevant advice and services. Its main business scope covers government procurement, construction projects bidding processing, land and mining rights trading, and property transactions.
        For more information, access the center's portal web site (zyjy.jiangmen.gov.cn) or its business window (address: third floor of Jiangamen Administrative Service Center). 


        用地優惠Preferential Policy in Land Use

        工業用地出讓最低價標準:江門市蓬江區、江海區22.4萬元/畝,新會區、臺山市和開平市16.8萬元/畝,恩平市和鶴山市13.6萬元/畝。
        標準廠房月出租價位25-40元/平方米(原為10-15元,與實際相差較多。沒有統一數字,以上數據為非正式渠道獲得)。
        The minimum price for industrial land transfer: 224,000 yuan/mu in Pengjiang and Jianghai Districts, 168,000 yuan/mu in Xinhui District, Taishan and Kaiping, and 136,000 yuan/mu in Enping and Heshan. 
        Rental price for standard factory workshops is 10-15 yuan/square meter.

         

        人才引進優惠政策
        Preferential Policies for Attracting Talent

        從2010年開始,江門市陸續出臺優惠政策,吸引高層次人才來江門工作、生活。
        ★對引進世界一流水平、對江門市產業特別是戰略性新興產業發展有重大影響、能帶來重大經濟和社會效益的創新和科研團隊,由財政給予4000萬元至5000萬元的專項工作經費。引進國內頂尖水平、國際先進水平的創新和科研團隊,由財政給予1500萬元至2500萬元的專項工作經費;引進國內先進水平的創新和科研團隊,由財政給予500萬元至1000萬元的專項工作經費。
        ★對引進的兩院院士、國家重大科技項目首席科學家、重大工程項目首席工程技術專家或管理專家,由財政一次性發放50萬元專項工作經費。與用人單位簽訂3 年以上工作合同并落戶江門的,由財政一次性發放50萬元(稅后)住房補貼。
        ★設立“江門僑鄉杰出專家獎”,獎金為50萬元,貢獻特別突出的,可在此基礎上適當提高獎金數額。
        ★ 建立了高層次人才‘一站式’服務平臺,服務項目涉及學歷學位認證、落戶、子女入學、配偶就業、稅收減免等25項內容,對引進高層次人才開辟‘綠色通道’,解決其在江門工作、生活的后顧之憂。
        ★建設人才公寓,滿足市區企業引進高層次人才的臨時性居住需求。
        ★對調入市區的符合江門特色產業發展和科研、教學等需要的具有博士學位或具有正高職稱的人員,在市區工作滿三年并在市區購買住房的,由財政發放一次性購房補貼5 萬元 。

        Starting in 2010, Jiangmen Municipality has successively issued a series of policies for attracting high-caliber personnel.
        ★The government treasury will allocate a special working fund of 40 to 50 million yuan to each world-class innovative research team that can significantly enhance Jiangmen’s emerging and strategic industries and can create major economic and social benefits, a 15 million to 25 million yuan special fund for such a domestic top-caliber and international-level advanced innovation and research team, and a 5 to 10 million yuan working fund to such a provincially leading team;
        ★Pay a one-time working fund of 500,000 yuan to academicians (of Chinese Academy of Sciences or Engineering), chief scientists of major national science and technology projects or chief engineers or management experts of major engineering projects if they come to work in Jiangmen, and a one-time 500,000 yuan housing subsidy if they sign a three-year or above employment contract with an employer in Jiangmen and relocate to Jiangmen;
        ★Grant the "Jiangmen Outstanding Experts Award" to recognize experts who have offered outstanding contributions to Jiangmen and reward them a bonus of 500,000 yuan which can be increased if the contributions are extraordinary;
        ★Offer one-stop service to high-caliber personnel and open green channels for the employment of their spouses and the schooling of their children so that they can concentrate on their work worry-free;
        ★Construct special apartments to meet the temporary housing needs of high-level talent introduced to Jiangmen;
        ★And provide a one-time housing purchase subsidy of 50000 yuan to doctoral degree holders or senior academic title holders who accord with the needs of Jiangmen industrial development and scientific research and teaching if they have worked three full years and buy properties in Jiangmen urban area.

         

        宜居城鄉
        Jiangmen as a Livable City 

        江門堅持大力推進資源節約型和環境友好型城市建設,大氣質量、城市噪聲、空氣質量、飲用水等均達到或優于國家標準,被世界銀行譽為發展中國家可持續發展的范例,在珠三角有“綠洲”美譽,是一座“城在林中、林在城市”的綠色之城。
        社會主義新農村建設穩步推進。鎮通行政村公路全部實現“硬底化”;農村人口飲水難問題全部解決;全部鎮設有衛生院,衛生站服務覆蓋所有行政村;農村社會保障實現“應保盡!。
        推進基本醫療保險制度城鄉一體化,實現了城鄉居民基本醫療保障待遇無差別、制度一體化。
        江門在全省率先實現100%建立鎮(街)公共就業服務體系。
        Jiangmen has been vigorously promoting its resource-saving and environment-friendly urban development and its atmospheric quality, urban noise control, air quality, and drinking water are all up to or exceed national standards and it has been hailed by the World Bank as an example of sustainable development for developing countries. It enjoys the reputation as the “Oasis” in the Pearl River Delta Region and is called a “green city in the forest”with forests in the city. 
        Jiangmen is progressing steadily in the building of a new socialist countryside. All roads leading to its villages have been paved; all its rural population have access to safe drinking water; all its towns have set up hospital and health centers serving all administrative villages; and all its rural population has been covered by its social security net.
        Jiangmen has been promoting the integration of urban and rural areas into a basic medical insurance system and has realized uniform basic medical treatment for both its urban and rural residents.
        Jiangmen is the first in the province to have established a public employment service system covering 100% of its towns and subdistricts.


        森林圍城,樹林進城A Green City  

        2012年,江門市實施“森林圍城,樹林進城”綠色行動,計劃用三年左右的時間,對城市進行立體綠化,實現城市綠樹成蔭,城在林中的美麗景象。出臺了《江門市區山體保護與利用規劃》及《江門市區山體保護與利用管理規定》,把江門市186座小山丘保護起來,保護面積約145平方公里。目前,全市共有林地666萬畝,其中生態公益林244萬畝。2014年,省人民政府授予江門市‘廣東省林業生態市’稱號。
        In 2012, Jiangmen launched the initiative of “surrounding the city with forests and planting forests within the city” designed to green the city in three dimensions. Jiangmen government has promulgated "Plan for Conserving and Utilizing Hills in Urban Areas in Jiangmen” and “Management Regulations for Hills Conservation and Utilization”. According to the plan, 186 hills with a total area of 145 square kilometers will be under protection.
        At present, Jiangmen region possesses forested areas totaling 6.66 million mu (444,000 hectares), of which 2.44 million mu is non-commercial forests.  In 2014, the provincial government awarded Jiangmen the title of “Guangdong’s Forestry Ecological City”.


        東湖公園—東湖廣場

        位于江門市中心,總面積53公頃,其中水面17公頃!皷|湖倩影”為江門八景之一,有“市肺”之稱。
        東湖廣場總面積4萬平方米,常年舉辦各種文化演出活動,被評為“全國特色文化廣場”。
        2014年7月1日起,東湖公園免費開放。
        The East Lake Park and East Lake Square 
        Located at the center of Jiangmen city and with a total area of 53 hectares including 17 hectares of water surface, the park is one of the eight most attractive sights in Jiangmen and is dubbed the “Lung” of the city. 
        The East Lake Square covers an area of 40,000 square meters and is the main venue in Jiangmen for various cultural and artistic performances. It has been voted as a "National-level Culture Square of Special Characteristics".
        Starting on July 1, 2014, the East Lake Park is open to the public for free. .


        長堤風貌街
        為江門發展的重要見證之一,蓬江河畔全長1040米的商業街區已恢復了歷史風貌。
        Changdi (Long Dike) Historical Street 
        The 1040-meter commercial street is an important witness of the development of Jiangmen and has been restored to its original splendor.

        五邑華僑廣場
        位于北新區,占地81766平方米,分為會議中心、展覽中心和6座會館。6座會館已建成江門五邑華僑華人博物館、江門美術館、江門市規劃展覽館。
        Jiangmen Wuyi Overseas Chinese Square
        Located in the North New District of Jiangmen, the square covers an area of 81,766 square meters and consists of a convention center, an exhibition center and six halls which house the Jiangmen Wuyi Overseas Chinese Museum, Jiangmen Art Gallery, and Jiangmen City Planning Exhibition Hall.

        元寶山體育公園
        坐落于市中心北部,一處集戶外健身、綠色生態、休閑娛樂于一體的綜合性體育活動中心,擁有高標準籃球場、五人足球場、戶外乒乓球臺、500米環跑道、單車徑、健步徑等體育實施,還設有濱水活動區、休閑活動區、沙灘戲水活動區、兒童游樂活動區和登山活動區等。 
        2014年1月,投資約2700萬元的的元寶山體育公園二、三期正式啟用,這也標志著元寶山體育公園成為集戶外健身、綠色生態、休閑娛樂于一體的綜合性體育活動中心。

        Yuanbaoshan Sports Park
        Located in the north of Jiangmen city proper, the sports spark features outdoor fitness, green surroundings, leisure and entertainment facilities and boasts high-standard basketball courts, five-a-side football fields, outdoor table tennis tables, a 500-meter runway, a cycleway, and a fitness walking trail. In addition, it has set up a waterfront activity area, a leisure area, a beach water sporting area, a children's play area and a mountaineering zone.
        In January 2014, the second and third phases of the sports park involving an investment of about 27 million yuan were officially opened, indicating that it has become a comprehensive sports center integrating outdoor fitness, green ecology, leisure and entertainment.


        玉湖公園
        為新會區最主要的休閑度假之地,位于圭峰山南麓,以玉湖湖區為主體,內有桃花島、植物園等景點。玉湖夜色是江門地區最為璀璨的夜景之一。
        The Jade Lake Park 
        Located at the south foot of the Guifeng Mountain and featuring the Jade Lake, a peach island and a botanical garden, the park is a major destination in Xinhui District for leisure and day trips. Its night view is the most brilliant and attractive in Jiangmen region.

        岡州廣場
        位于新會區岡州大道中,是一個富有時代氣息和地方特色、集休憩活動與文化娛樂于一體的大型城市文化廣場,占地面積2萬多平方米。
        Gangzhou Square 
        The square, covering more than 20,000 square meters in the center of the urban Xinhui, is a large modern urban cultural square suitable for leisure activities and cultural entertainment.

        名人廣場
        位于新會區會城中心南路與中環路交匯處,占地面積4萬平方米,是新會區展示歷史文化名城和中國曲藝之鄉風采的重要窗口、群眾參與文化活動和展示藝術才華的重要舞臺。
        Celebrities Square 
        Located in the central urban Xinhui and covering a land area of 40,000 square meters, the square is a window for displaying the history and culture of Xinhui as a hometown of China’s folk art and is an important stage for the masses to hold cultural activities and exhibit their artistic talent.

         

        平安江門  A Peaceful Jiangmen

        近年來,江門市深入開展“平安江門”創建行動,堅持打防并舉,依法打擊各類違法犯罪活動,完善社會治安立體化防控體系,筑起嚴密的社會治安“打防控”網絡。全市發案少、秩序好,群眾安全感較高,“治安好”逐步成為江門的城市品牌。
        In recent years, Jiangmen has been pushing forward the “Peaceful and Happy Jiangmen” campaign combining precautions and crackdown, and has built a well-developed social security prevention and control system. Jiangmen has a low crime rate and enjoys good social order and its citizens have a good sense of security.  “Good order and sense of security” have become a brand of Jiangmen city.

         

         

         


        文明僑都Civilized Jiangmen

        2006年,江門市啟動創建全國文明城市工作;2008年,榮獲“全國文明城市創建工作先進城市”光榮稱號;2011年,被中央文明委授予“全國文明城市”光榮稱號。
        In 2006 Jiangmen launched the civilized city campaign and in 2008 it won the title of "Advanced City in Building a National-level Civilized City".  In 2011, Jiangmen was bestowed the honor of “National-level Civilized City” by the Central Spiritual Civilization Steering Committee.


        中國(江門)僑鄉華人嘉年華
        “中國(江門)僑鄉華人嘉年華”創辦于2004年,每兩年舉辦一次,迄今為止已舉辦了五屆。通過組織開展系列僑務、經貿、文化、旅游等活動,集中展現江門市發展建設新成果和中國僑都的魅力風采,并為世界華人搭建起溝通和聯系的平臺,讓廣大海外華人進一步了解祖國,讓世界關注中國、關注“中國僑都”——江門。
        China (Jiangmen) Overseas Chinese Carnival 
        "China (Jiangmen) Overseas Chinese Carnival" was started in 2004 and is held every two years. So far five sessions have been held. The festival is a showcase to display Jiangmen’s new achievements in development and building and its charms and splendors through a series of economic, trade, culture, and tourism activities. It provides a platform to connect Chinese around the world, to enable them to further understand their motherland, and to attract world’s attention to China and to Jiangmen.

        世界(江門)青年大會
        世界(江門)青年大會是一個以江門籍青年精英為主體,旨在聯合世界各地華僑華人青年精英,促進相互溝通、合作共贏。大會每兩年舉辦一屆,由世界各國(地區)江門籍社團或聯絡分部輪流主辦,第四屆于2014年12月在香港由香港五邑青年總會主辦,大會進一步密切了江門市與世界各地青年的聯系,擦亮了“中國第一僑鄉”的品牌。
        World (Jiangmen) Youth Conference
        The World (Jiangmen) Youth Conference is a forum featuring youth elite of Jiangmen origin as the main body, aiming at uniting overseas Chinese youths around the world, promoting mutual communication and win-win cooperation. It is held every two years, hosted in turns by Chinese associations or its branches around the world. The fourth conference was hosted by Hong Kong Wuyi Youth Club in December 2014. The conference strengthened the ties between Jiangmen and youth around the world and has polished Jiangmen's brand of "China's No. Homeland of Overseas Chinese". .


        社工服務
        江門社會工作事業蓬勃發展。社工機構、家庭綜合服務中心、居家養老點如雨后春筍涌現,為全社會提供青少年服務、老年人服務、殘疾人服務等公益性強、社會需求量大、群眾最急需的專業社會工作服務。
        Social Work Services
        Jiangmen's social work is flourishing. Social work institutions, comprehensive family service centers, and home care centers are mushrooming to provide services for the youth, the elderly, and the disabled, and other professional social work service that are badly needed by the masses.

        義工服務
        江門市義工(志愿者)聯合會成立于2006年11月。目前,義工(志愿者)注冊登記人數達30.6萬人,建成社區義工服務站133個,義工服務隊1600多支,義工服務群眾超過160萬人次,服務時間超過151.6萬小時。
        市義工聯以“傳播文明、傳遞愛心”為宗旨,針對弱勢群體開展豐富多樣的公益活動,積極發動全市人民參與扶困助殘、結對幫扶、植樹護綠、社區服務、低保家庭生活狀況調查等義工活動,成功打造了“12355青少年維權和心理咨詢服務熱線”、“健康直通車”、“萬名義工獻愛心”、“真情圓夢助學計劃”、“護苗行動”、“邑家人”、“暖家行動”、志愿“e”站、“送教助學”等義工服務品牌,發揚了“奉獻、友愛、互助、進步”的義工精神。
        每年的“兩會”結束后的第一個星期六,全體市領導集體參加義工活動,身體力行地推動慈善公益活動的開展。
        Volunteer Services 
        Jiangmen Federation of Volunteers was founded in November 2006 and up to now it has set up 133 community service stations with over 1600 volunteer teams embracing 306,000 registered members. They have served over 1.6 million times totaling 1,516,000 hours. 
        The federation with "spreading civilization and passing love" as its purpose has carried out rich and varied service activities to help disadvantaged groups. It actively mobilizes the citizens to participate in such activities as helping the disabled, pairing with and helping poor households, tree planting and green preservation, charity auctions and surveys of the living conditions of welfare-receiving households and other community services. It has successfully forged a "12355 hotline” offering consumer protection and psychological counseling to youth, and created programs like "Health Through-Train","10,000 Volunteers Offering Love", "Helping Impoverished Children Realize the Dream of Education", "Seedlings Protecting Action" and "Wuyi Family", "Family Warmth Action”, “Volunteers’ ‘e’ Station” and "Tutoring and Aiding Studies” and has carried forward the volunteer spirit of "dedication, friendship, mutual aid, and progress".
        Every year, on the first Saturday following the conclusion of the annual session of Jiangmen People’s Congress and Political Consultative Conference, all the municipal leadership members will take part in volunteer activities to promote charity by example.


        慈善事業
        僑鄉江門向來有樂善好施的優秀傳統,涌現出五邑慈善會等知名慈善團體,形成“慈善公益萬人行”、“愛心橋”、“一元愛心日”、“愛心存折”、“新會玉臺寺慈善中醫門診”、“慈善一日捐”、“助學、扶貧1000人”計劃等主題鮮明的慈善品牌,慈善事業走在廣東省前列。
        在2009年中華慈善總會舉行的“中華慈善總會成立十五周年紀念暨中華慈善突出貢獻獎表彰大會”上,江門榮獲的“中華慈善突出貢獻人物獎”、“中華慈善突出貢獻單位(企業)獎”、“中華慈善突出貢獻項目獎”分別占了廣東全省各類別獲獎總數的1/2、1/3和1/3。
        Philanthropy
        Jiangmen Wuyi region has the fine tradition of practicing benevolence and charity and there have emerged a number of well-known charity groups like Wuyi Charity Foundation. A number of charity brands like “10,000 People Charity Parade”, "Love Bridge”, ”One Yuan a Day Charity”, “Love Deposit Certificate"," Xinhui Yu Tai Temple Chinese Medicine Charity Clinic", "Charity Donation Day", and "Assisting 1000 Poor Students" have been created. Thus Jiangmen’s charity cause ranks in the forefront in Guangdong.
        In 2009, at the "Fifteenth Anniversary of the Founding of China Charity Federation and Conference for Recognizing Outstanding Philanthropists”, Jiangmen ranked the foremost in Guangdong in terms of philanthropy awards and honors. The number of its “China Charity Outstanding Individuals Awards", "China Charity Outstanding Contribution Units (Enterprises) Awards", and "China Charity Outstanding Projects Awards" accounted for 1/2, 1/3 and 1/3 of the total awards won by Guangdong province.


        慈善公益萬人行
        “慈善公益萬人行”活動自2004年起,至今已舉辦了10屆,成為江門慈善事業的響亮品牌。每年農歷正月十五日,機關干部、企事單位干部職工、學生、軍人以及華僑華人、港澳同胞游行宣傳,發動全社會參與慈善募捐。募集到的慈善捐款主要用于助困、助學、助醫、助殘、助就業。從 2015 年起, 慈善公益萬人行活動與廣東扶貧濟困日活動整合為全市慈善公益活動, 并確定每年 6 月份為我市慈善公益活動月 。
        The 100,000-People Charity Parade
        The parade has been held every year since 2004 and has become a resounding brand of Jiangmen’s charity cause. Every year on the 15th of the first lunar month, government cadres, employees of institutions and enterprises, students, military personnel, overseas Chinese, and some Hong Kong and Macao compatriots will take part in the parade to promote charity and encourage charitable donations. 
        Charitable donations are raised mainly for helping the needy, the disabled and poor students, and for medical aid and for promoting employment. From 2015 onwards, the charity parade will be combined with the Guangdong Poverty Relief Day as Jiangmen’s charity day and June of every year has been designated as Jiangmen’s charity month.


        榮譽市民授榮
        設立 “ 榮譽市民 ” 授榮制度, 表彰在促進我市社會文明發展慈善公益事業、 對外友好交往、經濟科技建設等方面做出突出貢獻的海外僑胞、外籍人士和國內人士。自1993年以來,我市先后共授予了8批700位海內外人士“江門市榮譽市民”稱號。
        Jiangmen's Honorary Citizens
        Jiangmen has set up an honorary citizen awarding system. People, whether overseas Chinese or Chinese citizens, who have made outstanding contributions in promoting Jianagmen's foreign exchanges, or philanthropy and social and economic development, will be awarded the title of "honorary citizen". Since 1993, it has awarded the “Jiangmen's Honorary Citizen” title to 8 batches of people totaling 700.

        江門五邑華僑華人博物館(“廣東省華僑華人博物館”)
        坐落在五邑華僑廣場內,建筑面積近10000平方米。目前館藏實物39000多件,館藏文物之多、內容之豐富、價值之高為全國同類博物館之首。館內的“五邑華僑史展”,利用現代科技手法,采取聲、光、電等技術,配上恰當的場景制作,生動展示華僑文物與歷史故事。
        Jiangmen Wuyi Overseas Chinese Museum (Guangdong Overseas Chinese Museum) 
        The museum is located within the Overseas Chinese Square and has a floor space of nearly 10,000 square meters. Currently it houses over 39,000 pieces of relics and is the largest of its kind in terms of the number of relics and contents in the country. Its "Overseas Chinese History Exhibition” vividly exhibits the relics and historical stories by means of sound, light, and electricity coupled with appropriate scene reproductions.

        院士路
        地處五邑華僑廣場附近,是我國第一條以中國科學界兩院院士為主體命名的道路。祖籍江門五邑的兩院院士有32人。
        Academicians Avenue 
        Located in the vicinity of the Overseas Chinese Square, it is the first avenue in China named after academicians of the Chinese Academies of Sciences and Engineering. 32 academicians of Jiangmen Wuyi origin have their statues posted along the avenue.

        勞動廣場
        江門市勞動廣場位于江海區釜山公園內,設有勞動者雕塑、我市的全國勞模手印臺、省部級勞模墻、勞動文化石刻,以及各級勞模親手種植的勞模林等景觀,是展示我市以勞動模范為代表的廣大勞動群眾時代風采的主題園林。
        Labor Square
        Jiangmen Labor Square is located in Jianghai Disstrict’s Fushan Park featuring statues of workers, handprints of Jiangmen’s national-level model workers, a wall devoted to provincial-level model workers, stone inscriptions depicting work scenes, and a forest planted by model workers. It is a theme park displaying the aspects of working people represented by model workers.

        星光公園
        展示江門籍成就杰出的演藝明星風采的主題公園,位于江門五邑文化廣場側,總占地21畝,以雕塑、影像墻、手印等多種形式展示明星風采。
        Jiangmen Stars Park 
        The theme park located by Jiangmen Wuyi Cultural Square and covering an area of 21 mu (1.4 hectares) is devoted to demonstrating the mien of performing arts stars of Jiangmen Wuyi origin. It exhibits the styles of the stars by means of sculptures, videos and fingerprints.


        教育強市
        江門市是廣東省教育強市,轄下擁有3個廣東省推進教育現代化先進區、7個教育強市(區)、7個全國義務教育發展基本均衡縣,71個教育強鎮(街)。多年來,小學適齡兒童入學率、初中適齡兒童入學率保持100%,高中階段教育毛入學率超過97.78%。2014年江門市普通高考報考入圍率高達86.15%,本科入圍人數創歷史新高,達12045人。
        Jiangmen’s Well-developed Education 
        Jiangmen is one of the municipalities in Guangdong with developed education. It has 3 Advanced Districts in Promoting Modern Education, 7 Cities or Counties Strong in Education, 7 Cities or Districts with Evenly Developed Compulsory Education and 71 towns (subdistricts) having achieved overall quality education for their school-age children. In recent years, Jiangmen’s primary school enrollment rate of school-age children has maintained at 100%, and the enrollment rate of its high school-age students has been above 97.78%. In 2014, 86.15% of its high school graduates entered college and the number of students admitted to four-year colleges and universities reached 12045, a record high.

        五邑大學
        五邑大學是一所全日制本科綜合性大學,現設有17個教學院系部,開設經濟學、法學、文學、理學、工學、管理學、藝術等7個學科門類45個本科專業,6個碩士一級授權學科,27個碩士點,4個工程碩士授權領域,F有4個國家特色專業建設點,8個省級特色專業建設點,擁有全國科教興國示范基地,廣東省僑鄉文化研究基地,中華文化傳承基地等。
        學校面向全國21個省、自治區、直轄市,及港澳招收本科學生,面向全國招收研究生,現有各類在籍學生24000余人,其中全日制研究生、本科生約18000人。
        Wuyi University
        Wuyi University is a full-time comprehensive university with 17 teaching departments offering 45 undergraduate programs in the 7 categories of economics, juriprudence, literature, science, engineering, management science and fine arts. It is authorized to award master degrees in 6 first-level disciplines covering 27 programs and engineering master degrees in 4 disciplines. The university has now created four national-level and eight provincial-level programs with special characteristics, a national-level “Revitalize the nation through science and education" demonstration base, a provincial-level overseas Chinese culture research base and a Chinese culture heritage base. 
        The school recruits undergraduate students from 21 provinces, autonomous regions,  municipalities, and Hong Kong and Macao, and recruits post-graduate students from the whole country. It now has an enrollment of over 24000 students, including about 18,000 full-time graduate and undergraduate students.


        江門職業技術學院
        江門職業技術學院是一所公辦全日制普通高等學!,F設8個教學系部,圍繞地方支柱產業和社會需求,開設涉及理、工、文、管與藝術類的82個專業和方向培養技術技能人才。目前在校生約13000人。
        該校擁有國家級和省級職業教育實訓基地,近五年來,該校畢業生總體就業率保持在99%以上,被評為“廣東省普通高校畢業生就業工作先進集體”、全國職業院!镑攘π@”。
        Jiangmen Polytechnic College
        Jiangmen Polytechnic College is a full-time public institute of higher learning. It has founded 8 teaching departments and offers 82 programs and orientations in science, engineering, humanities, management and fine arts, catering to the needs of local society and pillar industries. Currently, it has an enrolment of nearly 13000 students.
        The school has national-level and provincial-level vocational education training bases. Over the past five years, the overall employment rate of the school's graduates has remained above 99%. It was rated as "advanced collective of the employment of college graduates in Guangdong Province" and a national-level "Charming Campus" among vocational colleges. .


        僑鄉體育
        江門體育事業蓬勃發展,從僑鄉大地上先后走出奧運會冠軍陳小敏、李珊珊,殘奧會冠軍李漢華、劉輔梁,世界冠軍李宏利、余卓成等。
        公共體育服務體系不斷完善,群眾體育健身場地不斷增加,至2014年12月,我市人均體育健身場地面積達到2.49平方米。
        完善的體育設施建設,良好的健身氛圍,吸引國家網球訓練中心到江門落戶。江門擁有多個“全國城市體育先進社區”、“全國體育先進鎮”、“全國億萬農民健身活動先進鎮”。廣東省第二屆體育大會、第二屆農民運動會在江門舉行。
        臺山素有“排球之鄉”美譽,被周恩來總理親切地總結為“中國排球半臺山”。
        群眾性體育活動有聲有色,2014年,舉辦第二屆江門健走馬拉松大賽,超1.3萬人參加。

        Sports in Jiangmen
        Jiangmen's sport cause has been flourishing and it has produced the Olympics champions Chen Xiaomin and Li Shanshan, Paralympics Champions Li Hanhua and Liu Liangfu, and world champions Li Hongli and Yu Zhuocheng.
        Jiangmen's public sports service system has been improving and the number of its mass sports and fitness venues continues to increase. By December 2014, the city's per capita sports and fitness area had reached 2.49 square meters.
        Jiangmen's excellent sports facilities and physical fitness environment have attracted China's national tennis training center to settle here. Jiangmen has been awarded honors like "National Advanced City in Community Sports”, ”National Advanced Sports Town", and "National Advanced Town in Universal Wellness and Fitness”. Guangdong's second sports meeting and second farmers' sports meet were held in Jiangmen.
        Taishan is known as "the hometown of volleyball” in China and Premier Zhou Enlai once said that half of China's volleyball players came from Taishan.
        Mass sports activities flourish in Jiangmen. In 2014, it held the second sport walking marathon contest and over 13000 people attended.

         

         

         

         

         

         

         

         

         

         

        旅游勝地
        Jiangmen’s Tourist Attractions

        江門是“中國優秀旅游城市”、“中國溫泉之鄉”和“2011年度中國旅游競爭力百強城市”,擁有世界文化遺產開平碉樓與村落,9個國家AAAA級旅游區、2個國家森林公園、2處國家重點文物保護單位、1個地熱國家地質公園、2個全國工農業旅游示范點。
        Jiangmen is "China's Outstanding Tourist City” and "Land of Hot springs", and ranked among the 2011 "China 100 Top Cities in Tourism Competitiveness”. It boasts the world's cultural heritage site Kaiping Diaolou and Villages, 9 national 4A’s tourist areas, 2 national-level forest parks, 2 national units of historical relics under key protection, 1 national geothermal park, and 2 national-level industrial and agricultural tourism demonstration bases.

        綠道Green Roads
        江門市建成省立綠道總長294.9公里,省立綠道3號線、6號線貫穿江門主要風景區并和珠三角其他城市綠道相互連接,形成貫通珠三角城市和鄉村的多層綠道網絡。
        338.4公里城市綠道將城市社區和郊野聯結起來,實現山水自然與僑鄉歷史文化的完美對接,也為市民提供一處綠色休閑的好去處。
        Jiangmen has built a number of green roads with a total length of 296.4 km, of which the No. 3 and No. 6 run through Jiangmen's main scenic areas and connect with the green roads of neighboring cities in the Pearl River Delta. They form a network covering the urban and rural areas of the Pearl River Delta. 
        338.4 kilometers of its urban green roads connects its urban communities and outskirts, combining its natural landscape and history and culture sites. The roads are also great places of green recreation.

        開平碉樓與村落Kaiping Diaolou and Villages

        開平碉樓與村落是廣東省第一處世界文化遺產。碉樓是一種集防衛、居住于一體的多層塔樓式鄉土建筑,多建于20世紀二、三十年代,是華僑和鄉村民眾主動接受國外先進文化的見證。開平碉樓最多時達3000多座,現存1833座。
        景點:開平馬降龍村落群
        地址:開平市百合鎮        電話:0750-2511338
        景點:開平錦江里村落
        地址:開平市蜆岡鎮        電話:0750-2522588
        景點:開平自力村村落群
        地址:開平市塘口鎮  電話:0750-2679078
        Kaiping Diaolou and Villages is Guangdong's first World Heritage site. Diaolou towers are a type of multi-storey tower-style local structures combining the functions of defense and dwelling. They were mostly built in the 1920s and 30s and are the witness of the initiatives of Overseas Chinese and local people to accept advanced foreign cultures. At the peak time, there were over 3,000 towers, 1833 of which still stand today. 
        Main Site No. 1: Majianglong Diaolou Group 
        Address: Baihe Town, Kaiping City
        Tel: 0750 -2511338
        Main Site No. 2: Jinjiangli Diaolou Group 
        Address: Xiangang Town, Kaiping City
        Tel: 0750-2522588
        Main Site No. 3: Kaiping Zili Village Diaolou Group
        Address: Tangkou Town, Kaiping City,
        Tel: 0750-2679078


        國家級非物質文化遺產
        江門現擁有7個國家級、24個省級、49個市級非物質文化遺產項目。
        National-level Intangible Cultural Heritage Items
        Jiangmen now possesses 7 national-level, 24 provincial-level, 
        and 49 municipal-level intangible cultural heritage items.

        江門市非物質文化遺產名錄
         國家級(7項) 省  級(24項) 市  級(49項)
        市直 白沙茅龍筆 白沙茅龍筆制作技藝 白沙茅龍筆制作技藝
        蓬江區 荷塘紗龍 荷塘紗龍
        江門東藝宮燈制作技藝 荷塘紗龍
        江門東藝宮燈制作技藝
        洪圣廟會
        周家拳
        江海區  禮樂龍舟 禮樂龍舟
        外海面制作工藝
        外海太虛拳
        新會區 蔡李佛拳
        新會葵藝 蔡李佛拳
        新會葵藝
        崖門海戰流傳故事
        新會陳皮制作技藝
        新會古典家具制作技藝
        陳夢吉故事
        小岡香制作技藝 蔡李佛拳
        新會葵藝
        崖門海戰流傳故事
        新會古典家具制作技藝
        新會陳皮制作技藝
        新會魚燈
        雙水山地風箏
        雙水蕉樹龍
        三江龍鄉游龍
        大鰲咸水歌
        司前金龍
        古井燒鵝
        小岡香制作技藝
        陳夢吉故事
        大有涼果制作技藝
        恩平市  恩平民歌
        茶坑石雕刻技藝 恩平木魚
        恩平歇馬勵學制
        恩平民歌
        茶坑石雕刻技藝
        開平市 泮村燈會 泮村燈會
        金聲獅鼓制作技藝
        廣合腐乳釀造技藝
        開平民歌 泮村燈會
        三埠金聲獅鼓
        開平民歌
        開平賣雞調
        廣合腐乳
        司徒浩毛筆
        馬岡鵝繁育
        鶴山市  鶴山獅藝
        詠春拳
        東古牌系列醬料制作技藝
        陳山火龍香火龍習俗 鶴山獅藝
        詠春拳
        陳山火龍
        古勞三夾騰龍
        古勞醬料制作技術
        玉橋民間傳統藝術節
        臺山市 臺山廣東音樂
        臺山浮石飄色 臺山廣東音樂
        臺山浮石飄色
        臺山大江古典家具制作技藝 臺山廣東音樂
        臺山浮石飄色
        臺山大江古典家具
        跳禾樓
        打龍船
        臺山排球
        臺山沖蔞編織
        臺山汶村廟會
        臺山民歌

        National-level Intangible Cultural Heritage Items
        Jiangmen now possesses 7 national-level, 24 provincial-level, and 49 municipal-level intangible cultural heritage items.

        Table of Jiangmen’s Intangible Cultural Heritage Items 
         National-level (7) Provincial-level (24) Municipal-level (49)
        Jiangmen Baisha Maolong Writing Brush Baisha Maolong Writing Brush Production Techniques Baisha Maolong Writing Brush production Techniques
        Pengjiang District Hetang Hetang Gauze Dragon Dance
        Jiangmen Dongyi Palace Lantern Production Techniques Hetang Gauze Dragon Dance
        Jiangmen Dongyi Palace Lantern Production Techniques
        Hongsheng Temple Fair 
        Zhou-style Boxing 
        Jianghai 
        District  Liyue Dragon Boat Race Liyue Dragon Boat Race;
        Waihai Noodle-Making Process; Waihai Taishu (Void) Boxing
        Xinhui District Xinhui Cai Li Fo Boxing; Xinhui Palm Leaf Processing Xinhui Cai Li Fo Boxing; Xinhui Palm Leaf Processing; Legend of the Battle of Yamen; Xinhui dried mandarin orange peel; Xinhui classic-style furniture; Stories of Chen Mengji
        Xiaogang Joss Stick Production Craft Xinhui Cai Li Fo Boxing; Xinhui Palm Leaf Processing; Legend of the Battle of Yamen; Xinhui Classic-style Furniture Production Techniques; Xinhui dried mandarin orange peel processing; Xinhui Fishing Lanterns; Shuangshui Mountain Kites; Shuangshui Banana Tree Dragon; Sanjiang Swimming Dragon; Da-Ao Salt Water Songs; Siqian Golden Dragon; Gujin Roast Geese;  Xiaogang Incense Stick Processing; Stories of Chen Mengji
        Dayou Preserved Fruit Production Craft 
        Enping City  Enping Folk Songs 
        Chakeng Stone Sculpture 
         Enping Wooden Fish; Xiema Village Learning Encouragement Scheme; Angling Folk Songs
        Kaiping City The Pancun Village Lantern Party Kaiping Folk Songs
        The Pancun Village Lantern Party; Sanbu Lion Dance and Drum Beating The Pancun Village Lantern Party; Sanbu Lion Dance and Drum Beating; Kaiping Folk Songs; Kaiping Chicken-selling Ballads; Guanghe Fermented Beancurd; Situ Hao Writing Brushes;
        Heshan City  Heshan Lion Dance; Yongchun Boxing; Dong-gu Brand Sauce Series Production techniques
        Chenshan Night Fiery Dragon Parade Heshan Lion Dance; Yongchun Boxing; Chenshan Fire Dragon; Gulao Sanjia Soaring Dragon; Gulao Sauce Processing; Yuqiao Folk Art Festival
        Taishan City Taishan Guangdong Music; The Parade of Colorful Figures at Fushi Taishan Guangdong Music; The Parade of Colorful Figures at Fushi; Dajiang Classic-style Furniture Making Taishan Guangdong Music; The Parade of Colorful Figures at Fushi; Dajiang Classic-style Furniture;  Tiao He Lou (Harvest) Singing Festival; Beating the Dragon Boat Festival; Taishan Volleyball; Chonglou Weaving; Wencun Village Temple Fair; Taishan Folk Songs

        國家AAAA級景區Jiangmen's National-level 4A's Scenic Spots

        ★上、下川島旅游度假區

        位于臺山市南部的海島,擁有上、下川2個主島及26個小島(洲),是理想的天然海濱浴場,被譽為“東方夏威夷”。
        1、臺山市上川島飛沙灘旅游區
        地址:臺山市川島鎮上川島        
        電話:0750-5399328
        2、臺山市下川島王府洲旅游區
        地址:臺山市川島鎮下川島        
        電話:0750-5755188
        ★ Shang- and Xia-chuan Islands Resorts 
        Located in the sea south of Taishan’s mainland seacoast and consisting of two main islands and 26 small islands, the zone contains ideal natural bathing beaches and is known as the "Oriental Hawaii.”
        1. Shang-chuan Island Flying Sand Beach 
        Address: Shang-chuan Island, Chuandao Town, Taishan City     
        Tel: 0750 -5399328 
        2. Xia-chuan Island Wangfuzhou Tourist Area
        Address: Xia-chuan Island, Chuandao Town, Taishan City       
         Tel: 0750 -5755188


        ★開平立園
        地處開平市塘口鎮北義鄉,“大觀園”式的建筑風格融合了歐美別墅建筑特色和東洋裝飾藝術,為中國華僑園林一絕。
        地址:開平市塘口鎮       
        電話:0750-2677222    
        ★ Liyuan Garden, Kaiping 
        Located in Tangkou Town, Kaiping, the garden’s Grand-view Park-style architecture blends European and American architectural elements and oriental decorative arts and is thus a landscaping wonder. 
        Address: Tangkou Town, Kaiping City
        Tel: 0750-2677222


        ★圭峰山國家森林公園
        位于新會區會城鎮北部,高山湖泊與原始森林交相輝映,圭峰山、玉臺寺、玉湖、體育運動公園等景區風格各異。
         地址:新會區圭峰山   電話:0750-6173313
        ★ Guifeng Mountain National Forest Park 
        Located north of Huicheng Town, Xinhui District, the resort has an alpine lake, dense forests, a large temple, a hill-foot lake and a sports garden, each with its distinctive features. 
        Address: Guifeng Mountain, Xinhui District
        Tel: 0750—6173313


        ★錦江溫泉
        坐落在恩平市西北部的地熱國家地質公園內,“溫泉沖浪”、“溫泉漂流”是其特色。
        地址:恩平市大田鎮        電話:0750-7333333    
        ★  Jinjiang Hot Spring Resort 
        Located in a national-level geothermal park in the northwest of Enping, the resort features "surf spas" and "Hot Spring rafting". 
        Address: Datian Town, Enping City

        ★古兜溫泉旅游度假村
        建有由唐式、歐式、日式三大溫泉區組成的溫泉谷、山泉泳場、國際會議中心及高級別墅區。
        地址:新會區崖門鎮石達村        電話:0750-6452222    
        ★Gudou Hot Springs Resort 
        The resort consists of a hotspring valley featuring the Chinese Tang Dynasty-, European- and Japanese-style hot spring resort areas, an international conference center and high-end villas. 
        Address: Shida Village, Yamen Town, Xinhui District
        Tel: 0750 -6452222

        ★金山溫泉度假村
        位于恩平市西部地熱國家地質公園內,有露天溫泉眼300多處,溫泉池20多個。
        地址:恩平市那吉鎮   電話:0750-7281188    
        ★Jinshan Hot Spring Resort 
        Located at Naji Town, Enping, the resort has more than 300 open-air hot springs and more than 20 hot spring pools. 
        Address: Naji Town, Enping City
        Tel: 0750 -7281188


        ★臺山富都溫泉度假村
        溫泉區設有大小溫泉池100多個,傳統溫泉和南國飄雪獨特搭配。
        地址:臺山市都斛鎮        電話:0750-5258888
        ★ Fortune (Fudu) Hotspring Resort, Taishan 
        The resort has over 100 hot-spring pools and features unique flying snow 
        shows. 
        Address: Duhu Town, Taishan City    Tel: 0750-5258888


        ★臺山康橋溫泉度假村
        坐落在臺山市白沙鎮朗南銅鑼地村,根據地形度身定做,采用低密度、高綠化、自然式布局,布局精巧細致、古樸典雅,東南亞風情、園林式、休閑度假模式風格鮮明。
        地址:臺山市白沙鎮朗南銅鑼地村    電話:0750-5813888
        ★ Kangqiao (Dreamland) Hot Spring Resort, Taishan
        Located at Langnan Tongluodi Village, Baisha Town, Taishan, and constructed according to the terrain, the resort adopts a low-density, heavy-green, natural layout. Its exquisite and elegant layout, Southeast Asian style and garden-like environment constitute an ideal place for leisure and relaxation.
        Address: Langnan Tongluodi Village, Baisha Town, Taishan
        Tel: 0750-5813888


        恩平山泉灣溫泉度假區
        景區內風景秀麗,山林蔥郁、周邊山丘延綿起伏,明月松間,清泉石上,樹影婆娑,氤氳香彌與山泉灣特色三水“溫泉水、山泉水、山澗水”相映成趣。
        地址:恩平市大田鎮朗底    電話:0750-7338668
        ★ Shan Quan Wan Hot Spring Resort, Enping
        The resort boasts beautiful scenery, trees lush, undulating hills. When the moon shines among pines, clear springs babble over stones, and delightful fragrance fills the air, it looks like a dreamland..
        Address: Langdi, Datian Township, Enping 
        Tel: 0750-7338668


        廣東最美鄉村Jiangmen’s Villages Included in Guangdong’s List 
        of Most Beautiful Villages

        廣東省旅游局聯合新聞媒體開展“尋找廣東最美的鄉村”評選活動,評出“自然生態”和“人文歷史”兩大系列各30個游客心目中最美的鄉村,其中我市有5個。
        The Guangdong Provincial Tourism Administration, in cooperation with the media, carried out a survey to find "the most beautiful villages in Guangdong" and selected two groups of villages which had been rated as the most beautiful by tourists, 30 in the category of "natural ecology" and 30 in the category of "culture and history".

        ★新會天馬村
        “廣東自然生態類最美鄉村”。位于新會城區以南,以其“一榕成林十五畝,人鳥共樂是天堂”的生態奇觀蜚聲海內外。
        景點:新會小鳥天堂
        地址:新會區銀湖大道中22號   
        電話:0750-6300783
        ★ Tianma (Sky Horse) Village, Xinhui  
        Situated to the south of Xinhui urban area, the village is famous both inside and outside the country for a banyan tree covering 1 hectare and sheltering various kinds of birds and was voted one of “Guangdong’s Most Beautiful Villages” in the category of natural ecology.
        Main Attraction: Xinhui Birds’ Paradise 
        Address: 22 Yinhu Road Middle, Xinhui District   
        Tel: 0750 -6300783

        ★開平自力村
        “廣東人文歷史類最美鄉村”。位于開平市塘口鎮,為開平碉樓與村落世界文化遺產的重要組成部分。
        地址:開平市塘口鎮   
        電話:0750-2679078
        ★ Zili Village, Kaiping 
        Located in Tangkou, Kaiping City, the village is an important part of the Kaiping Diaolou and Villages, a world cultural heritage site. It was voted one of the most beautiful villages in the category of culture and history. 
        Address: Tangkou Town, Kaiping City    
        Tel: 0750 -2679078

        ★恩平歇馬舉人村
        “廣東人文歷史類最美鄉村”。位于恩平市中部的錦江之畔,已有670年的歷史,明、清兩朝共有670多人獲得科舉功名。
        地址:恩平市圣堂鎮   
        電話:0750-7510138
        ★ Xiema Scholars Village, Enping
        Situated in the middle of Enping and by the Jinjiang River, the village with a 670-year history was voted one of “Guangdong’s Most Beautiful Villages” in terms of history and culture. During the Ming and Qing Dynasties the village produced over 670 scholar officials.
        Address: Shentang Town, Enping    
        Tel: 0750 -7510138


        ★恩平那吉石頭村
        “廣東人文歷史類最美鄉村”。位于恩平市那吉鎮西部,已有600多年歷史,村內舉目皆是石頭建筑,布局獨特,雕工精細。
        地址:恩平市那吉鎮那西云禮村       
        電話:0750-7281321  
        ★ Naji Stone Village, Enping 
        Located in the west of Naji Township, Enping, the village features stone houses with a distinctive layout and of remarkable workmanship. It was voted one of “Guangdong’s Most Beautiful Villages” in terms of history and culture.
        Address: Naxi Village, Naji Town, Enping  Tel: 0750 -7281321

        ★恩平鳳凰生態園
        “廣東自然生態類最美鄉村”。位于恩平市郊鳳子山丹竹河畔,是廣東省生態示范園。
        地址:恩平市大田鎮下南村委會       
        電話:0750-7323277    
        ★ Fenghuang (Phoenix) Ecological Park, Enping
        The park is located between the Phoenix Hill and the Zhudan River on the outskirts of Enping City. It was voted one of “Guangdong’s Most Beautiful Villages” in terms of natural ecology and is a provincial-level ecological demonstration park.
        Address: Xia-nan Village, Datian Town, Enping City  
        Tel: 0750 -7323277

         


        名人故居Former Residences of Prominent Figures of Jiangmen


        梁啟超故居
        位于新會區會城鎮茶坑村。梁啟超是近代思想家,戊戌維新運動領袖之一,學識廣博,被譽為中國“百科全書式巨人”。
        地址:會城鎮茶坑村        電話:0750-6390437    
        ★ Former residence of Liang Qichao
        Liang Qichao, a native of Chakeng Village, Xinhui District, was a famous modern thinker, one of the major leaders of the Wuxu Reform or the Hundred Days' Reform, and is extolled as an encyclopedic-style cultural giant.
        Address: Chakeng Village, Huicheng Town  
        Tel: 0750 -6390437


        陳白沙祠
        位于蓬江區陳白沙紀念館內。陳白沙本名陳獻章,明代理學家、書法家、詩人,創“嶺南學派”,開明儒心學之先河。
        地址:江門市白沙大道西        電話:0750-3560075
        ★ Chen Baisha Shrine
        The shrine is located within the Chen Baisha Memorial compound. Chen Baisha, also known as Chen Xianzhang, was a Neo-Confucian philosopher, educator, calligrapher, and poet in the Ming Dynasty. He created the Lingnan or Southern Chinese School of traditional culture and ushered in the Ming-era Confucian study of the mind.
        Address: Baisha Road West, Jiangmen   
        Tel: 0750 -3560075


        陳少白故居
        位于江海區外海鎮。陳少白與孫中山、尤列、楊鶴齡并稱反清“四大寇”,曾任同盟會香港分會會長、中華民國總統府顧問等職。
        地址:江海區外海街道辦事處南華里   電話:0750-3792507
        ★ Former Residence of Chen Shaobai
        The house was situated at Waihai Town, Jianghai District. Chen Shaobai was listed as one of the “Four Big Brigands” along with Sun Yat-sen, You Lie and Yang Heling by the Qing government. He once served as the director of the Tung-Meng-Hui (United League) Hong Kong branch and advisor to the president of the Republic of China.
        Address: Nanhua Lane, Waihai Town, Jianghai District  
        Tel: 0750—3792507

        陳垣故居
        位于蓬江區棠下鎮石頭村坑塘里。陳垣是歷史學家、教育家、國學大師,被毛澤東稱為“國寶”,曾任輔仁大學、北京師范大學校長。
        地址:蓬江區棠下鎮石頭村坑塘里   電話:0750-3582391
        ★ Former Residence of Chen Yuan
        Situated at Shitou (Stone) Village, Tangxia Town, Pengjiang District. Chen Yuan, a historian, educator, and a great master of Chinese national learning, was called a “national treasure” by Mao Zedong. He served as president of the Fu Jen Catholic University and Beijing Normal University.
        Address: Shitou (Stone) Village, Tangxia Town, Pengjiang District
        Tel: 0750 -3582391

        司徒美堂故居
        位于開平市赤坎鎮中股村委會牛路里。司徒美堂是著名愛國華僑領袖,曾在全國人大、政協任常委等職。
        地址:開平赤坎鎮中股村牛路里    
        ★ Former Residence of Situ Mei-tang
        Situated at Niulu Lane, Zhong-gu Village, Chikan Town, Kaiping City. Situ Meitang was a famous leader of overseas Chinese and served in the Central People’s Government and on the standing committees of the National People’s Congress and the CPPCC.
        Address: Niulu Lane, Zhong-gu Village, Chikan Town, Kaiping 

        陳宜禧故居
        位于臺山市斗山鎮美塘村。陳宜禧是愛國華僑,主持修筑了中國最長的僑辦鐵路新寧鐵路,為五邑華僑“實業救國”的杰出代表。
        地址:臺山市斗山鎮美塘村    
        ★ Former Residence of Chen Yixi
        Located at Meitang Village, Doushan Town, Taishan City.  Chen Yixi (Chin Yee Hee), a patriotic overseas Chinese, was responsible for the construction of Sun-ning Railroad, the longest one funded by overseas Chinese. He was an outstanding representative of the practitioners of national salvation by means of industry among overseas Chinese of Wuyi origin.
        Address: Meitang Village, Doushan Town, Taishan


        馮如故居
        位于恩平市牛江鎮蓮塘杏圃村。馮如是中國第一個飛機設計師和制造者,是著名的飛行家,1909年9月研制成功第一架能夠載人的動力飛機,被譽為“中國航空之父”。
        地址:恩平市牛江鎮蓮塘杏圃村  電話:0750-7631286
        ★ Former Residence of Feng Ru
        Located at Liantang Xingpu Village, Niujiang Town, Enping City. Feng Ru was China's first aircraft designer and manufacturer and a famous aviator. In September 1909, he successfully developed China’s first powered and manned aircraft, and has thus been known as "the father of China’s aviation".
        Address: Liantang Xingpu Village, Niujiang Town, Enping City
        Tel: 0750-7631286


        歷史文化古跡Jiangmen's Historical and Cultural Sites

        江門歷史文化底蘊深厚,古跡眾多,宋元“崖門海戰古戰場”、棠下“良溪古村”、歇馬“舉人村” 、“開平碉樓”和“臺山洋樓”等是其中的部分見證。
        Jiangmen has rich historical and cultural heritage. The site of the Yamen ancient sea battle at the turn of the Song and Yuan Dynasties, the Liangxi Ancient Village at Tangxia Town, the Xiema Scholars Village, Kaiping Diaolou towers and Taishan Western-style houses are part of the proof.

        嶺南儒城Jiangmen, a Confucianism Center in South China

        陳獻章是明代儒家心學的一代宗師,是嶺南惟一入祀文廟的大儒,享有“圣代真儒”和“嶺南一人”的盛譽。他提倡“求諸心”的治學思想,沖破了宋儒程朱理學一統天下的沉悶格局,開創了“以道為本,學宗自然,學貴自得”的“江門學派”。新會白沙村(現屬于蓬江區)是明代嶺南大儒陳獻章的出生地、成長地和歸隱地。江門地區對儒家學說的傳承與創新發展具有重要地位。

        Chen Xianzhang was a great master of the Confucian theory of the mind during the Ming Dynasty and was the only Confucian scholar in South China honored at the Confucian Temple. He has been extolled as the True Confucian Master and the “First Confucian Man in Lingnan Region”. He advocated the academic thought of seeking from the heart (mind) and broke through the boredom caused by the reign of Cheng Hao and Zhu Xi's idealistic Neo-Confucianism and created the Jiangmen School characterized by taking Tao as the basis, learning from nature and self-exploration. Baisha Village, Xinhui (currently under jurisdiction of Pengjiang District) was the place where Chen Xianzhang was born, grew up and retired. Jiangmen area occupies an important place in the inheritance, innovation and development of Confucianism.

        民俗文化Folk Culture
        五邑民俗多姿多彩。開平、臺山、新會三市(區)榮獲“中國曲藝之鄉”稱號。臺城鎮、斗山鎮、荷塘鎮分獲“廣東音樂之鄉、“飄色之鄉”和“紗龍之鄉”。
        Jiangmen Wuyi region enjoys colorful folk customs and manners. Kaiping, Taishan, and Xinhui were named "Hometowns of Chinese Folk Art" and Taicheng, Doushan, and Hetang Towns respectively won the titles of "Hometown of Guangdong Music," “Hometown of Flying Colors" and “Hometown of Gauze Dragon Dance".

        僑鄉美食Gourmet Food in Jiangmen 

        江門地區的飲食以粵菜為主,小吃以粥、粵式點心、田螺最為出名,口味清淡。地方特色美食琳瑯滿目,魚全餐、雞全餐、羊全餐、海鮮全餐、河鮮全餐,新會圍墾蔬菜、古井燒鵝,開平水口腐乳、金山火蒜,臺山廣海咸魚、下川蝦醬、四九西瓜,恩平勒菜、瀨粉、燒餅、艾餅、山坑魚仔粥、山坑螺,鶴山古勞醬油等都是深受游客喜歡的特色食品。
        The diet in Jiangmen region mainly consists of Cantonese dishes and its snacks are mainly congee, dim sum and field snails, which are all light food. Its various local specialty foods including all-fish dinners, all-chicken dinners, all-sheep dinners, all-seafood dinners and all-river-fish dinners, vegetables grown on fields reclaimed from the sea in Xinhui, Gujing roast geese, Kaiping Shuikou fermented bean curd, Jinshan smoked garlic, Taishan Guanghai salted fish, Xiachuan shrimp sauce, Sijiu watermelon, Enping lecai, rice noodles, baked sesame-seed cakes, mugwort cakes, ravine fish porridge, valley snails, and Gulao sauce are all very popular , to, tourists.

         

         

         


        服務信息Service Information


        供電價格Electricity prices

        蓬江區、江海區、新會區、鶴山市:
        ※大工業方面:
        基本電價為變壓器容量23元/ KVA•月,最大需量32元/KW•月。
        電度電價(1-10千伏)為71.42分/千瓦時(含稅);(35-110千伏)為68.92分/千瓦時(含稅);(220千伏及以上)為66.42分/千瓦時(含稅)。
        ※一般工商業方面:
        電度電價(不滿1千伏)為92.38分/千瓦時(含稅);(1-10千伏)為89.88分/千瓦時(含稅) ;(35千伏及以上)為87.38 分/千瓦時(含稅)。
        ※農業生產方面:
        電度電價為64.61分/千瓦時(含稅)

        臺山, 市、開平市、恩平市(列入廣東, 省東西兩, 翼電價價區):
        ※大工業方面:
        基本電價為變壓器容量23元/ KVA•月,最大, 需量32元/KW•月。
        電度電價(1-10千伏)為62.65分/千瓦時(含稅);(35-110千伏)為60.15分/千瓦時(含稅);(220千伏及以上)為57.65分/千瓦時(含稅)。
        ※一般工商業方面:
        電度電價(不滿1千伏)為85.55分/千瓦時(含稅);(1-10千伏)為83.05分/千瓦時(含稅) ;(35千伏及以上)為80.55 分/千瓦時(含稅)。
        ※農業生產方面:
        電度電價為65.61分/千瓦時(含稅)

        Pengjiang , Jianghai , Xinhui , Heshan
        For large industrial enterprises:

        ※The basic price for each unit of transformer capacity is 23 yuan / KW•month and 32 yuan/KW•month for maximum demand.

        The unit price of electricity is 0.7142 yuan/KWH for capacity range (1-10 kV) (tax included), 0.6892 yuan/KWH (tax included) for capacity range 35-110 kV, and 0.6642 yuan/KWH (tax included) for the capacity range of 220 kV and above);
        ※The price of electricity for general industry: 0.9238 yuan/KWH (tax included) for the capacity range of under 1 KV; 0.8988 yuan/KWH for the capacity range of 1-10 kV (tax included); and 0.8738 for the capacity range of 35 kV and above
        ※The price for consumption by agriculture is 0.6461yuan/kwh (tax included).


        Taishan, Kaiping and Enping (included in the preferential power 
        price zones for the east and west of Guangdong province)

        For large industrial enterprises:

        ※The basic price for each unit of transformer capacity is 23 yuan / KW•month and 32 yuan/KW•month for maximum demand.

        The unit price of electricity is 0.6265 yuan/KWH for capacity range (1-10 kV) (tax included), 0.6015 yuan/KWH (tax included) for capacity range 35-110 kV, and 0.5765 yuan/KWH (tax included) for the capacity range of 220 kV and above);
        ※The price of electricity for general industry: 0.8555 yuan/KWH (tax included) for the capacity range of under 1 KV; 0.8305 yuan/KWH for the capacity range of 1-10 kV (tax included); and 0.8055 for the capacity range of 35 kV and above
        ※The price for consumption by agriculture is 0.6561yuan/kwh (tax included).


        服務單位聯系方式Service Contacts

        行政服務中心                                (0750)12345
        市政府信息查閱中心                (0750)3871488
        發展和改革局                           (0750)3871188
        經濟和信息化局                       (0750)3871393
        人力資源和社會保障局            (0750)3871268
        環境和資源保護局                   (0750)3871166
        住房和城鄉建設局                   (0750)3871177
        工商局                                  (0750)3871044
        地稅局                                  (0750)3871322
        商務局                                  (0750)3871089
        國土資源局                           (0750)3871298
        城鄉規劃局                           (0750)3871290
        國稅局                                  (0750)3871463


        Jiangmen Administrative Service Center:                                           (0750)12345 
        Jiangmen Government Information Enquiry Center:                      (0750)3871488
        Jiangmen Development and Reform Bureau:                                 (0750)3871188
        Jiangmen Economy and Informationization Bureau:                      (0750)3871268 
        Jiangmen Human Resources and Social Security Bureau:                 (0750)3871268 
        Jiangmen Environmental and Resources Protection Bureau:           (0750)3871166
        Jiangmen Bureau of Housing and Urban and Rural Development:   (0750)3871177
        Jiangmen Commerce and Industry Administration:                     (0750)3871044
        Jiangmen Local Tax Bureau:                                                       (0750)3871322 
        Jiangmen Bureau of Foreign Trade and Economic Relations:        (0750)3871089
        Jiangmen Land and Resources Bureau:                                       (0750)3871298 
        Jiangmen Urban and Rural Planning Bureau:                              (0750)3871290 
        Jiangmen National Tax Bureau:                                                  (0750)3871463

         


        服務信息  Travel Service Information


        1、 航空服務Air Travel
        (1)江門市白云航空服務中心
                 地址:江門躍進路100號
                 電話:(0750)3273323 3273333
        (2)江門市白云航空服務中心新會營業處 
                 地址:江門市新會區知政南路55號 
                 電話:(0750)6604833
        (3)廣州白云國際機場江門候機樓
                 地址:江門市迎賓大道中116號(逸豪酒店東翼)
                 電話:0750-3166333   0750-3166332
                 首班車06:00,末班車18:40,平均50分鐘一班車

        (1) Baiyun Air Travel Service Center
        Address: 100 Yuejin Road, Jiangmen City
        Tel: (0750) 3273323   3273333

        (2) Baiyun Air Travel Service Center Xinhui Office
        Address: 55 Zhizheng Road South, Xinhui District
        Tel: (0750) 6604833

        (3) Guangzhou Baiyun International Airport Jiangmen Waiting Hall
        Address: East Wing of Yucca Hotel, 116 Ying Bin Avenue, Jiangmen City
        Tel: 0750-3166333   0750-3166332
        The first coach starts at 06:00 and the last at 18:40 
        with an average interval of 50 minutes between two consecutive coaches.


        2、 長途客運Long-distance Passenger Transpor
        (1)江門市汽車客運總站
                 地址:江門市建設三路,江沙路與五環路交匯處即“篁莊考場”對面。
                 電話:(0750)3881888
        (2)江門勝利汽車站
                 每天開通往香港方向班車18班、澳門方向班車13班。
                 地址:江門勝利路38號
                 電話:(0750)3334912

        (1) Jiangmen General Bus Station
        Address: 3rd Jiangshe Road (at the intersection between Jiangmen-Sha’ping Road and Wu Huan Road and opposite the Huangzhuang Driving Test Ground), Jiangmen City
        Tel: (0750) 3881888

        (2) Jiangmen Shengli Bus Station 
        The station dispatches 18 coaches to Hong Kong and 13 to Macau every day. 
        Address: 38 Shengli Road, Jiangmen City
        Tel: (0750) 3334912

         

        3、 出租車Taxi Service
        南安出租車(0750)  3168888
        汽運出租車(0750)  3501000
        Nan-an Taxi: (0750) 3168888 
        Qiyun Taxi: (0750) 3501000

        4、 港澳航運Ferries to Hong Kong and Macao
        江門港澳客運聯營有限公司(江門港澳碼頭)
        地址:江門市江海區金甌路1號
        江門港澳碼頭航班時間(至2015年6月29日):江門往香港15∶00、香港往
        江門08∶30
        市區有關酒店和新會有免費接送車輛,具體情況可電話咨詢:
        (0750)3773220  3370082

        另:江門港定于7月1日起增開二個航班(共四班),具體如下:
        江門—香港  08:15   15:00
        香港—江門  11:30   18:00


        Jiangmen, Hong Kong and Macau Joint Passenger Transp. Co., Ltd. 
        (Jiangmen Hong Kong and Macao Ferry Terminal)

        Address: 1 Jin'ou Road, Jianghai District, Jiangmen City

        Jiangmen Hong Kong and Macao Ferry Terminal: Departure Times: 15:00
         (to Hong Kong);  08:30 (From Hong Kong to Jiangmen).

        The company offers free rides for passenger to and from passenger terminal.  
        Inquiry Tel:  (0750)3773220

        In addition, the Jiangmen Port is due to add two ferry liners to and from Hong Kong as follows:
        Jiangmen – Hongkong departures: 15:00   08:15
        Hongkong -- Jiangmen departures: 18:00   11:30

        5、 廣珠城際軌道交通  The Guangzhou-Zhuhai Intercity Rail
        全天有多班動車運行于廣州南和新會區之間,平均50分鐘一班。具體發車時
        間以車站公布為準。
        Every day numerous EMU trains run between Guangzhou South and Xinhui Station, at 50-minute intervals. Specific train departure times are subject to the announcement of the Station.


        常用電話及網站  A List of Commonly Used Telephone Numbers 
        and Websites

        報警     Police                                                  110
        市話障礙臺     Telephone trouble-shooting                          112
        電話查號     Directory assistance                                  114
        火警     Fire                                                   119
        醫療急救中心     Emergency and first aid center                    120
        天氣預報     Weather forecast                                     121
        交通事故報警     Traffic accident reporting                             122
        政府服務熱線     Government hotline                                   12345
        供電服務     Power supply service                          (0750) 95598
        供水服務     Water supply service                       (0750)3300333


        中心醫院急診室 Jiangmen Central Hospital Emergency Room  (0750)3373123
        五邑中醫院急診室 Wuyi Chinese Medicine Hospital Emergency Room  (0750)3513223
        人民醫院急診室 Jiangmen People's Hospital Emergency Room  (0750)3333511
        江門市婦幼保健院(江門市兒童醫院)急診室Jiangmen Maternal and Child Care Hospital
         (Jiangmen Children's Hospital) Emergency Room  (0750)7361115


        消費者委員會     Consumer Council (0750)3380315
        價格投訴電話     Price Complaints (0750)12358
        旅游投訴電話     Tourism Complaint (0750)3515566


        ◎“ 江門市人民政府 ” 門戶網站(http://www.jiangmen.gov.cn)
        ◎中國江門網(http://www.jmnews.com.cn)
        ◎江門國際網(http://www.jiangmen.gd.cn)
        ◎江門有線寬帶網(http://www.jmcatv.com.cn)
        ◎江門市政府新聞辦公室官方微博:@中國僑都-江門發布 
        ◎江門市政府新聞辦公室官方微信:江門發布

        ◎Jiangmen Government Online: http://www.jiangmen.gov.cn
        ◎Jiangmen News Net: http://www.jmnews.com.cn
        ◎Jiangmen International Net: http://www.jiangmen.gd.cn
        ◎Jiangmen Cable TV & Broadband Net: http://www.jmcatv.com.cn
        ◎Jiangmen Municipal Government Information Office's official 
           micro-blog: @jiangmenfabu
        ◎Jiangmen Municipal Government Information Office's Official 
           Wechat Account: @jiangmenfabu

         

        廣東•江門
        Jiangmen, A Land of World Cultural 
        Heritage and China's No. 1 Homeland 
        of Overseas Chinese

        廣東省江門市人民政府新聞辦公室    編
        Jiangmen Municipal People's Government  
        Information Office  
        2015年版
        江門概況


        廣東省江門市人民政府新聞辦公室
        辦公電話:(0750)3272500、3272522、3272519 
        傳真電話:(0750)3353967
        電子郵箱 : jmwxb@21cn.com
        地址:廣東省江門市白沙大道西1號6號樓

        Jiangmen Municipal People's Government  Information Office  
        Tel: (0750) 3272500, 3272522, 3272519 
        Fax: (0750) 3353967 
        E-mail: jmwxb@21cn.com 
        Address: No. 6 Building, 1 Baisha Road West, Jiangmen City

        分享到:
        友情鏈接 江門僑聯中國僑聯中國僑網江門市海外人才網江門政務網江門市海歸人員發展聯合會親情中華網

        版權所有:江門僑界青年聯合會    44070308000795  地址:中國廣東省江門市建設路26號   Email:jmqqh@126.com
        電話:18933096374   傳真:0750-3335022    郵編:529000 粵ICP備08112776號-1

        一级黄色A片区色视在线_天天干夜夜炒日日干_免费AV少妇黄在线_亚州日本色色黄片污污视频

          <big id="51rnt"></big>

          <meter id="51rnt"></meter>

          <var id="51rnt"><dfn id="51rnt"><ruby id="51rnt"></ruby></dfn></var>
            <meter id="51rnt"><menuitem id="51rnt"></menuitem></meter>
            <address id="51rnt"><sub id="51rnt"><thead id="51rnt"></thead></sub></address>